乙方有权保存必要的保密资料,以便在履行其在合作项目工作中所承担的法律、规章与义务时使用该等保密资料。
Party B has the right to preserve necessary confidential information, so as to make use of which in implementing binding laws, regulations, and obligations under their cooperative programs.
乙方未能履行合同,或者未能按照合同的约定条款完成合同义务,经甲方指出后未能改正的。
Party B does not fulfill the contract or does not fulfill the contract obligations according to the terms stipulated and has failed to amend after party A has pointed it out.
甲方保证并承诺,对于在本协议签订过程中及执行中知悉的乙方商业秘密及其它情况,负有严格保密的义务。
Party A undertakes and warrants that Party A shall keep Party B's business secrets and other information that Party A has obtained in signing and executing this Agreement strictly confidential.
乙方同意在许可证到期时并不免除乙方应尽的义务。 。
Party B agrees that the expiration of this license shall not discharge party B from its obligation.
甲方有义务转交乙方相关中国买方索赔凭证,主要包括:索赔书、中国商检机构出具的相关证明等文件。
Party A has the obligation to provide Party B the claim documents from the Chinese buyer, which includes claim letter, certificate issued by Chinese inspection institute and other relevant documents.
乙方有义务按照教学要求、按时完成课堂和实验的教学工作。
Party B should recommend proper teaching material to Party A, including textbook, course content and plan.
甲方有义务对乙方派出的劳务人员进行与岗位相适应的专业培训和教育。
Party A has an obligation to carry on professional training and education for service workers for their posts.
乙方无权让渡、转许、转包、委托或转让其在本协议中的权利和义务。
The Consultant may not assign, sub-license, sub-contract, delegate or otherwise transfer or dispose of any of his rights or obligations under this Agreement.
乙方无权让渡、转许、转包、委托或转让其在本协议中的权利和义务。
The Consultant may not assign, sub-license, sub-contract, delegate or otherwise transfer or dispose of any of his rights or obligations under this Agreement.
应用推荐