此前的研究报告一般只强调一个家庭中母亲角色的缺失将会产生的潜在伤害。
Previous reports looked only at the potential damage caused by a mother's absence from the home.
电话中母亲不愿求马克回来,但马克已从声音中听出了她所有的恳求;
Over the phone his mother won't beg him to visit, but he hears the pleading in her voice.
家庭中母亲的职责显得尤为重要,因此落在我肩上的关于家庭的责任重了不少。
In a Family, the mother's role is particularly important, so heavy responsibilities falls on me.
有些观点提出,促成智商提升的并非母乳中的成分,而是母乳喂养过程中母亲与孩子之间产生的情感纽带。
Some theories suggest that it isn't the content of the milk but the bond between mother and child developed while nursing that accounts for some of the boost.
然而,在寻找真凶的过程中母亲却意外地揭开了自己所住的韩国小镇内不可告人的秘密,而自己竟然也是其中的一部分。
In attempting to discover the identity of the real murderer, though, the mother finds herself a part of the previously unknown dark side of her small Korean town.
玛丽亚在大屠杀中失去了她62岁的母亲。
慢慢地,几乎是不情愿地,她用显然不自然的、饱满深情的手臂搂住母亲的肩膀,轻轻地引导她回到人群中。
Slowly, almost reluctantly, she placed her arm with apparently unaccustomed affection around her mother's shoulders and gently guided her back into the crowds.
只有母亲的教育水平、孩子的照料质量和父亲使用的词汇量能有效预测孩子在考试中能取得高分。
The only predictors of high scores on the test were the mother's level of education, the quality of child care and the number of different words the father used.
实验中,一位母亲被要求以正常的方式与她的孩子互动,然后面无表情,不给他们任何视觉上的社交反馈。
In it, a mother is asked to interact with her child in a normal way before putting on a blank expression and not giving them any visual social feedback.
在第二个家庭中,另一个已故妇女的儿子说:“如果我没有坚持让我母亲去佛罗里达,她今天应该还活着。”
At the second home, the son of the other deceased woman said, "If only I hadn't insisted on my mother's going to Florida, she would be alive today."
潘索法说:“也有可能是母亲以我们在研究中未衡量到的方式做出了贡献。”
Pancsofar said, "or it may be that mothers are contributing in a way we didn't measure in the study."
在1970年代后期,在文盲母亲所生的孩子中,婴儿死亡率约为每1000名活胎婴儿中有110个夭折。
In the late 1970s, the infant mortality rate for the children of illiterate mothers was around 110 deaths per thousand live births.
很可能研究中的母亲们认为打屁股不是有问题的行为。
It's likely that the mothers in the study didn't consider spanking to be problematic behavior.
在传记中,她作为整个国家的母亲身份出现,或者作为一个多管闲事的人出现,但很难作为一种社会类型出现,或者一个在更广泛的社会发展中可以理解的人物出现。
She emerged from the biography as a mother to the entire nation, or as a busybody, but hardly as a social type, a figure comprehensible in terms of broader social developments.
“我是从一辆燃烧的汽车中被救出来的,但是我的母亲在事故中丧生了。”凯伦解释说。
"I was rescued from a burning car but my mother died in the accident,'' explained Karen.
母亲在巢中停留的时间更长。
在一个案例中,一只母亲将她的脚伸向她哭泣的婴儿,发出信号:“爬到我身上。”
In one case, a mother presents her foot to her crying baby, signaling: "Climb on me."
她的孩子们在见证母亲获得学位的过程中也学到了重要的一课。
Her children have learned an important lesson witnessing their mother earn her degree.
在我最近的一次拜访中,我抱着活泼的三个月大的双胞胎的其中一只(熊猫),它被母亲冷落了。
On my recent visit, I held a lively three-month-old twin that had been rejected by its mother.
詹妮弗在努力攻读学位的过程中得到了家人的大力支持:她的丈夫做两份工作来填补开销,她68岁的母亲有时会帮忙照顾孩子。
Jenifer received great support from her family as she worked to earn her degree: Her husband worked two jobs to cover the bills, and her 68-year-old mother helped take care of the children at times.
这些警示标识还包含带着氧气面罩的吸烟者的图像,还有烟雾缭绕中的母亲和婴儿的图像。
The labels also include images of a smoker wearing an oxygen mask and a mother and baby with smoke swirling nearby.
我成长在和金钱复杂且多少有点晦涩的关系中,母亲对于嫁给一名赚了很多钱的人感到不安更是火上浇油。
I grew up with a complicated and somewhat opaque relationship to money, fueled by my mother's unease about having married a man who made a lot of it.
在这一过程中,母亲也不断地认识到她的孩子正成为一个有独立思想和感情的人。
The process continues with a mother's ongoing ability to acknowledge her developing child as a person with independent thoughts and feelings.
科学家们已经知道,在很多动物中,当母亲拥有丰富的资源或相对较多的资源时会繁殖更多的雌性子代。
Scientists already know that in many animals, more sons are produced when a mother has plentiful resources or is high ranking.
线粒体DNA位于细胞质中,由母亲传给女儿,它不与其它任何DNA重新组合。
Mitochondrial DNA is located in the cytoplasm of the cell and is passedfrom mother to daughter, without recombining with anything else.
永远要记得爱你的妈妈,因为在人的一生中,母亲只有一位!
If your morher is still around, never forget t olove her more than ever. Always remember to love your mother, because only have one mother in your lifetime!
这可能会让你伤心难过,因为你不得不承认,你记忆中的母亲已经消失了,不会再回来了。
And that might take some grieving, because to look at it like that you gotta admit that that other mother, the one you remember, is gone.
当我的丈夫试图调解的时候,我会说“不,不用担心”,言语中没有我母亲的那种耐心。
When my husband tries to intervene, I find myself saying, "no, don't worry," although not with quite the same patience attributed to my mother.
当我的丈夫试图调解的时候,我会说“不,不用担心”,言语中没有我母亲的那种耐心。
When my husband tries to intervene, I find myself saying, "no, don't worry," although not with quite the same patience attributed to my mother.
应用推荐