中国有两种快餐:中式快餐和西式快餐。
There are two kinds of fast food in China: Chinese fast food and western fast food.
托起了北京中式快餐市场的一朵彤云。
Has picked up a Beijing Chinese type fast-food market Tong cloud.
东方既白快餐成立于5年前,创始之时是中式快餐的试验店。
With about 15 stores in Shanghai, East Dawning began five years ago as a test for a new concept of Chinese fast food.
了解到成都市大学生的理想中式快餐价格在5元左右;
The result shows that Chengdu college students favor Chinese fast food the ideal price of which is about 5 yuan.
其次,对西式快餐的优势以及中式快餐的现状进行分析比较。
Second, the article compares the Chinese fast food with western fast food , according to weakness and strength.
随着快餐业的迅猛发展,中式快餐与西式快餐之间的竞争日趋激烈。
With the rapid development of snack, the competition between Chinese and western snack industry becomes more and more intense.
中式快餐产业也从无到有,从小到逐步壮大,经历了近十年的探索。
It has been nearly ten years' exploration since the Chinese-style fast food industry came into being and gradually developed.
西方快餐行业有较长的历史和比中式快餐更先进的管理它在年轻人中尤为流行。 。
Western fast food industry has a longer history and more advanced management than Chinese fast food, It is especially popular among young people.
另外,有消费者说,他们更喜欢中国食品,其中包括快餐,中国可不乏中式快餐店。
In other cases, consumers said they simply preferred Chinese food, including quick-service establishments, of which there is no shortage.
熊猫快餐是一家经营美国化中式快餐的连锁休闲餐厅,它是美国规模最大的亚洲快餐连锁店。
Panda Express is a fast casual restaurant chain serving AmericanChinese styled cuisine. It is the largest chain of Asian fast food restaurants in the United States.
最后本文对最终模型进行了合理的解释,指出了中式快餐企业提高顾客满意度应注意的问题。
Finally this paper gives a reasonable explanation for the ultimate model, and points out the problems that Chinese snack enterprises should pay attention to for improving customer satisfaction.
左右中式快餐的能量、蛋白质、脂肪偏高,半数以上西式快餐的脂肪偏高,碳水化合物偏低。
The energy, protein, and fat were too much in about 50% of the Chinese fast-food, while in over half of the Western fast-food, the fat was too much, and the carbohydrate was too low.
真功夫在全国拥有近360家门店,是中国最大的中式快餐连锁企业。“香汁排骨饭”是其主打产品。
Zkungfu, the biggest Chinese fast food chain in China, has nearly 360 outlets. "Rice with Spare Ribs" is its featured product.
公司一直以中式快餐和承包及管理职工食堂为主营项目,并不断的吸收国内外同行业的先进管理经验。
The company has always been in Chinese fast food and contracting and management staff canteen for the main projects, and constantly absorbing the advanced management experience in industry.
本论文是创业管理要素理论与中式快餐企业创业实践的有机结合,对中式快餐的创业将起到积极的指导作用。
As an active leading for the entrepreneurial phase, the article is a combination of entrepreneurial management theory and Chinese fast food entrepreneurship.
据调查,有21%的市民最经常吃的是中式米饭套餐,居于首位。可见中式快餐在口味和文化上有天然的优势。
According to survey, 21% of citizen eat Chinese style package food most often, demonstrating the natural advantage of Chinese fast food both in taste and culture.
今天,如果你要在上海赶时间的话,你可以吃到既健康又美味的中式快餐,例如:永和大王、真功夫或东方既白。
Today, if you are on a tight schedule in Shanghai, you can have healthy and tasty Chinese fast food, such as Yonghe King, Kung Fu Restaurant or East Dawning.
我们的研究课题是如何让员工餐变的美味可口、常吃常新以及中式快餐产品质量体系的标准化、科学化、营养化。
Our research topic is how to make employees become delicious meals, and eat Chinese fast food products often new quality system standard, scientific and eutrophication.
西式快餐行业比中式快餐行业优更悠久的历史、更先进的管理,这大大丰富了中国人的饮食,特别受年轻人的欢迎。
Western fast food industry has a long history and more advanced management than the Chinese fast food. It has greatly enriched the Chinese diet and is especially welcome by young people.
他们在“杜克版熊猫快餐(一种中式快餐)”中标注了各种食物的热量,但结果人们对快餐的消费量却“一丁点改变也没有”。
He says they posted caloric labels at "the Duke version of Panda Express," a fast-food version of Chinese food. And they saw "absolutely no difference" in caloric consumption.
在对中式快餐的创业管理中,本文不仅运用上述前沿创业理论,而且运用系统研究法、比较研究法、案例研究法、标杆研究法等多种研究方法。
Focusing on the entrepreneurship of Chinese fast food, the article not only USES new theories, but also USES many methods, including system research, comparison research, case research and so on.
这种起死回生的魔力,对疲惫不堪的德国游客RudiSteinrock来说可能还无从体会,但他确实在上海火车站附近找到了一家中式快餐连锁店,彻底安抚了自己饥肠辘辘的胃。
Weary German tourist Rudi Steinrock couldn`t absorb as magic the energy that Qu described, but he did find a Chinese fast food chain near Shanghai Railway Station that fully satisfied his hunger.
这种起死回生的魔力,对疲惫不堪的德国游客RudiSteinrock来说可能还无从体会,但他确实在上海火车站附近找到了一家中式快餐连锁店,彻底安抚了自己饥肠辘辘的胃。
Weary German tourist Rudi Steinrock couldn`t absorb as magic the energy that Qu described, but he did find a Chinese fast food chain near Shanghai Railway Station that fully satisfied his hunger.
应用推荐