它们包括《中国诗词大会》,这是一个传统的中国诗歌比赛,还有《朗读者》,这个节目邀请人们朗读自己喜欢或创作的诗和文章。
They include the Chinese Poetry Conference, a traditional Chinese poetry competition and Readers, a program that invites people to read poems and articles they like or wrote.
2015年,在即将到美国学习的时候,董收到了中国诗歌大会主任的邀请,邀请她担任主持人。
In 2015 when she was about to study in the U.S., Dong received an invitation from the director of Chinese Poetry Conference asking her to be the hostess.
中国文学是中国古代传统的重要组成部分之一,而中国诗歌就像是这个著名文化的文学宝库中的最佳宝藏。
Chinese literature is one of the major parts of China's ancient traditions, and Chinese poetry is just like the best prize in this famous culture's literary treasure house.
你昨天晚上看了《中国诗歌大会》这个节目吗?
Did you watch the show Chinese Poetry Conference yesterday evening?
新加坡华文新诗审美传统与中国诗歌是一脉相承的。
The new Chinese poetry in Singapore originated in China and its aesthetic tradition could be traced back to traditional Chinese poetry.
中国诗歌的意象艺术是中国美学范畴一个永恒的话题。
The imagery art in Chinese poetry is a perpetual topic of aesthetic category in China.
丁韪良关于中国诗歌的论述为后人提供了比较文学的视角。
His discussions of Chinese poetry provide a useful perspective of comparative literature.
风景的九一山脉和河流小和乡以下是经常提到的在中国诗歌。
The scenery of the Jiuyi Mountains and of the Xiao and Xiang rivers below is often mentioned in Chinese poetry.
中国诗歌历来走的是抒情的道路,“诗言志”一说古已有之。
Traditionally, Chinese poetry is to express the author's emotion, namely, the theory of "poem expressing ideal".
网络诗歌犹如现代版文学神话,骤然改变了中国诗歌的版图。
Internet poetry, like a modern version of literary myth, suddenly changed the landscape of the Chinese poetry.
葛平,女,山西介休人,中国诗歌学会会员,山西作家协会会员。
Ge Ping, female, of the origin of Jiexiu in Shaanxi Province, a member of China Association of Poetry, and Shaanxi Writers' Association.
文章从四个方面探讨了中外诗歌现实主义传统对中国诗歌会的影响。
In this article, the author studies its influence of Chinese and foreign realistic tradition from four aspects.
20世纪,中国诗歌成功地完成了文体语言(由文言向白话)的转换。
In the 20th century, Chinese poetry successfully accomplished its stylistic language transition from classical Chinese to vernacular.
但是,作为中国的诗歌流派,它同样与中国诗歌传统保持着密切关联。
But as Chinese poets, they were also nurtured in the traditions of Chinese culture including the poetic tradition.
本文从四个方面探讨了中外诗歌大众化理论和实践对中国诗歌会的影响。
This paper analyses the influence of the poem popularization theory and practices of both foreign and Chinese on this association from four aspects.
其与情感内涵相适应,在艺术上表现出对中国诗歌传统自觉的借鉴与突破。
It matches its emotional connotation and demonstrates its use for reference of traditional Chinese poems and breakthrough in art.
仅就我接触最多的网络诗人而言,我以为,网络诗歌已成为中国诗歌主流。
Contact most network poet with respect to me only, I think, network poetry already made Chinese poetry main trend.
泰戈尔的散文诗中包含着中国诗歌的美学品质,因而特别容易为中国读者所接受。
In Tagore's prose poetry there are the aesthetic qualities of the Chinese poetry and therefore it is particularly easy for the Chinese reader to read his prose poetry.
从比较文学的角度,从纵横两个方面总结了中外诗歌对中国诗歌会诗人蒲风的影响。
From an Angle of comparative literature, this paper summarized the influences imposed on Pufeng's poems by poems from both China and abroad.
“白话诗”是对中国诗歌传统形式的背离,“第三代诗”是对中国诗歌传统内容的背离。
Vernacular poem deviates from Chinese traditional poems in the form, and the third generation of poem deviates in the content.
从汉字的起源考察,我们发现诗歌与绘画有着同源性关系,中国诗歌也是一种视觉艺术。
By observing and studying the origins of Chinese characters, we find out that the poetry and paintings have common origins, and Chinese poetry is also a kind of visual art.
我最近学中国诗歌觉得很有意思,研究诗句和翻译之类的。大家有没有喜欢的诗歌分享啊?
I've been having a lot of fun lately learning through Chinese poetry, analyzing lines and translations and such. Anybody have a personal favorite poem that they wanna share?
现为中国作家协会会员、中国诗歌学会会员、广东散文诗学会副会长、《战士文艺》主编。
He is currently member of China Writers' Association, Vice-Chairman of Guangdong Prose Poetry Society, and Editor-in-Chief of "Soldiers' Literature".
一个外国人痴迷中国诗歌,三十多年不间断地翻译了如此大量的诗选和民歌,实属难能可贵。
A foreigner who, fascinated by Chinese poetry, translated unintermittedly for more than three decades such an enormous number of poems and ballads scored indeed a rare and praiseworthy achievement.
这既是中国传播学的本土化重构和专业化拓展的有益尝试,更是中国诗歌研究的传播学新视角。
It can not only benefit the localized reconstruction and specialized expansion of Modern Chinese communication Studies, but also offer a new communication perspective for Chinese poetry research.
“忧患意识”是中国古代士大夫普遍存在的心理状态,“时间忧患”成为中国诗歌中一个独特的主题。
"Consciousness of worry" was a psychological state prevalent among ancient scholar officials and "time worry" had become a unique theme of Chinese poetry.
深受中国古典诗歌影响的意象派诗歌,曾先后几次反弹回中国,对中国诗歌产生了巨大的冲击和影响。
Imagism, greatly influenced by ancient Chinese poetry, dramatically came back to China several times and exerted great influence upon both modern and contemporary Chinese poetry.
美国人阅读英译的中国诗歌时,可能会对诗人对家园的反复吟叹,还有乡愁情结感到好奇,甚至心生嫌隙。
An American reader of translated Chinese poems may well be taken aback, even put off, by the frequency, as well as the sentimentality of the lament for home.
美国人阅读英译的中国诗歌时,可能会对诗人对家园的反复吟叹,还有乡愁情结感到好奇,甚至心生嫌隙。
An American reader of translated Chinese poems may well be taken aback, even put off, by the frequency, as well as the sentimentality of the lament for home.
应用推荐