几个月前,我慢跑根本不在话下。
史蒂文:几个月前,我慢跑根本不在话下。
直到几周前,经济动荡似乎还不在话下。
Until recent weeks, the economic troubles seemed surmountable. Mr.
我在想偷偷进入一栋楼对你来说应该不在话下吧?
I'm thinking, breaking into a building isn't too far outside your wheelhouse.
无论是化学、天体物理学还是遗传学,对他来说都不在话下。
Neither chemistry, astrophysics, nor genetics are a secret to him!
这个消息给人的感觉是航天局有了成功的先例,所以不在话下。
The message, it seems, is that NASA has done it before, and can do it again.
迈开脚步,再长的路也不在话下;停滞不前,再短的路也难以到达。
Take a step, the longest road also be nothing difficult; remain stagnant, then a short way are hard to reach.
迈开脚步,再长的路也不在话下;停滞不前,再短的路也难以到达。
Take ea step, the longest road also be nothing difficult; remain stagnant, then a short way are hard to reach.
至少在雨季及时到来的情况下,明年取得9%上下的经济增长将不在话下。
Getting 9% growth "plus or minus" in the coming year will be a cinch, at least if the monsoon comes on time.
而以他才华,结构这种只是在视觉上给出惊喜的的一系列画面也自然不在话下。
For a talent such as his, the construction of constructing series of visually pleasing photos is naturally very simple.
只要能获得物质成功或着能享誉世界,为此不择手段无所不用其极似乎不在话下。
It has become acceptable to be as nasty and as cunning as possible as long as it can help us to achieve material success and world-wide fame.
那里极度寒冷的环境会令任何不受欢迎的拜访者望而却步,就连北极熊也不在话下。
The freezing conditions, not to mention polar bears, should put off any unwelcome visitors.
其实中国人仅将美国和日本这一类国家视为有资格的竞争对手,韩国根本就不在话下。
In fact, the Chinese have a much higher of goal of competing with the more qualified rivals like Americans and Japanese, Koreans are simply not even worth the trouble.
如果你理解了损伤是如何造成的,那么通过调整当下的练习来预防或恢复已有损伤都不在话下。
But if you understand what causes trauma to these areas, it's easy to adjust your practice to avoid or help heal injuries. Here's a primer on each.
他们只需按一下开关就可以看到各种各样的文艺节目。至于最近的激动人心的足球赛更是不在话下。
All they have to do is pressing a button, and they can seeshows of every kind, not to mention the latest exciting football match.
这对很多小国而言可能不在话下,但迄今为止,德国是近现代达到这一水平的工业国中最大的一个。
Many smaller countries are beating that, but Germany is by far the largest industrial power to reach that level in the modern era.
由于步兵自身缓慢的移动速度,它们对于机械蜈蚣不在话下,破片肢节那小小的反步兵改进可以忽略。
Infantry are not an issue for Mechapedes due to their slow movement speed, the small improvement of the shard segment against infantry doesn't justify using it at all.
作为杂食者,除开人类之外,其它所有我们能吃的生命都不在话下。这种自由,在很多方面限制了其他生命的自由。
Our freedom as omnivores to eat almost any non-human being we'd like limits others' freedom in many ways.
当你回头想想看,保罗•斯科尔斯曾经是名伟大的中场,他年轻的时候进球从来不在话下,头球,暴射,世界波都能信手拈来。
When you look around, Paul Scholes used to be a centre midfielder and score goals regularly, bombing in, late runs, headers, great finishing. Look at him in the last two years of his career.
当你回头想想看,保罗·斯科尔斯曾经是名伟大的中场,他年轻的时候进球从来不在话下,头球,暴射,世界波都能信手拈来。
When you look around, Paul Scholes used to be a centre midfielder and score goals regularly, bombing in, late runs, headers, great finishing.
她们二人之间毫无共通的地方,无论是性格或是对男性关系的看法都是南辕北辙,而她们各自的收入和声誉等问题更不在话下。
They have nothing in common. Their personalities and their relationships with men are completely different, not to mention the differences between their respective incomes and the issue of celebrity.
有了娴熟的写作能力,其他的一些能力包括分析力和判断力都不在话下,因为良好的写作能力需要对事物本身有着更加深入的认识。
By writing well, other things such as analysis and thinking critically will come naturally. They come more naturally because writing well forces you to get to the deeper issue of situations.
然而这些砍砸器运用起来真是出人意料的得心应手,剔起肉来两三下便不在话下,然后我再用力一砸,骨头也碎了,我们就能够得着骨髓。
But these chopping tools are marvellous and quick at getting the meat off the bone and then, with one sharp blow, I could break the bone and we'd be able to get to the marrow.
对于梦幻蜜月而言,钱已然不在话下。那么我们建议选择非常私人的十一号别墅,也就是“北岛别墅”(差不多每人每晚3340欧元)。
Since money is no object in fantasy honeymoons, opt for the extremely private Villa 11, aka the "Villa North Island", (a mere 3, 340 euros per person, per night).
对于梦幻蜜月而言,钱已然不在话下。那么我们建议选择非常私人的十一号别墅,也就是“北岛别墅”(差不多每人每晚3340欧元)。
Since money is no object in fantasy honeymoons, opt for the extremely private Villa 11, aka the "Villa North Island", (a mere 3, 340 euros per person, per night).
应用推荐