现在一项研究发现,如果是晚上从奶牛身上挤的奶,确实能帮助人们打盹。
Now a study has found it really does help people nod off if it is milked from a cow at night.
一项研究发现,教育类电视节目会额外给孩子们上一课,影响他们的行为。
A study has found that educational TV shows come with an added lesson that influences the child's behavior.
香港的一项研究发现,人潮能提高餐馆的声誉,因为这意味着餐厅有价格公道的美食。
A Hong Kong study found that crowds increased a restaurant's reputation, suggesting great food at fair prices.
加州大学伯克利分校2015年的一项研究发现,晚睡的青少年在五年内更有可能长胖。
A 2015 study from the University of California, Berkeley, found that teens who go to bed late are more likely to gain weight over a five-year period.
2003年的一项研究发现,人力车夫的收入接近加尔各答的最底层,只比乞丐做得更好。
A 2003 study found that rickshaw pullers are near the bottom of Kolkata occupations in income, doing better than only the beggars.
最近的一项研究发现,即使没有科学证据表明食品有害,带有“不含”字样的标签也会使其污名化。
A recent study found that absence claims labels can create a stigma around foods even when there is no scientific evidence that they cause harm.
一项研究发现,在双语环境下成长的人和后天开始学习第二语言的人之间,大脑结构有相似的变化。
A study found that there are similar changes in brain structure between those who are bilingual from birth and those who start learning a second language later.
2008年英国的一项研究发现,与获得更多的夜间睡眠相比,午间小睡是应对午后困倦的最佳方式。
A 2008 British study found that compared to getting more nighttime sleep, a mid-day nap was the best way to cope with the mid-afternoon sleepiness.
2008年英国的一项研究发现,与获得更多的夜间睡眠相比,午间小睡是应对午后困倦的最佳方式。
A 2008 British study found that compared to getting more nighttime sleep, a mid-day nap was the best way to cope with mid-afternoon sleepiness.
一项研究发现,几乎所有在40岁以上从事高度创造性工作的科学家进入他们工作领域的时间都较晚。
A study has found that almost all scientists who produce highly creative work beyond the age of forty entered their fields late.
2016年的一项研究发现,用户们“一致看好”Giraff机器人增强交流和减少孤独感的能力。
A 2016 study found that users had a "consistently positive attitude" about the Giraff robot's ability to enhance communication and decrease feelings of loneliness.
哈佛商学院的一项研究发现,观察者一致给那些坦率的人评价更高,而那些不善表露自我的人则失去了可信度。
A Harvard Business School study found that observers consistently rated those who were upfront about themselves more highly, while those who hid lost trustworthiness.
去年发表在《美国临床营养学期刊》上的一项研究发现,睡眠多的人比他们睡眠较少的同龄人更少吃不健康的食品。
A study published last year in The American Journal of Clinical Nutrition found that people who sleep more tend to eat less unhealthy food than their peers who don't get as much rest.
灾害流行病学研究中心的一项研究发现,在1980年至2007年间,近8400起自然灾害导致200多万人死亡。
A study by the Centre for Research on the Epidemiology of Disasters finds that between 1980 and 2007, nearly 8,400 natural disasters killed more than two million people.
灾害流行病学研究中心的一项研究发现,在1980年至2007年间,近8400起自然灾害导致200多万人死亡。
A study by the Center for Research on the Epidemiology of Disasters finds that, between 1980 and 2007, nearly 8,400 natural disasters killed more than two million people.
1月在美国杂志《科学》上发表的一项研究发现,在过去8至15年间,几乎所有有记录的鲨鱼种类的数量都减少了一半。
A study, published in January in the US magazine, Science, found that almost all recorded shark species have fallen by half in the past 8 to 15 years.
芝加哥大学iPad项目的一项研究发现,如果照顾患者的住院医生配有 iPad,患者能更快地接受检查并获得治疗。
A study of the University of Chicago iPad project found that patients got tests and treatments faster if they were cared for by iPad-equipped residents.
埃默里大学的埃里卡·霍尔最近进行的一项研究发现,由于社会经济地位的明显差异,人们对“黑人”的看法比“非裔美国人”更负面。
A recent study, conducted by Emory University's Erika Hall, found that "Black" people are viewed more negatively than "African Americans" because of a perceived difference in socioeconomic status.
加州大学圣巴巴拉分校2012年的一项研究发现,在我们谈话的时候,大约有40%的时间,我们都在透露自己对于个人经历的主观感受。
A 2012 study from the University of California, Santa Barbara, found that roughly 40% of the time we are talking, we're disclosing subjective information about our experience.
2011年,澳大利亚针对1621人进行的一项研究发现,每天随机选择涂抹防晒霜的人患黑色素瘤的几率是按需使用防晒霜的人的一半。
A 2011 Australian study of 1,621 people found that people randomly selected to apply sunscreen daily had half the rate of melanomas of people who used cream as needed.
美国的一项研究发现,学校引入校服后,学生成绩有所提高。
One study in America found that students' grades improved a little after the school introduced uniforms.
特拉维夫大学的一组科学家最近的一项研究发现,一些植物在压力下会尖叫。
A recent study done by a group of scientists at the Tel Aviv University has discovered that some plants will scream when they are under stress.
去年,另一项研究发现,植物在被触碰或受伤时,会感到疼痛,而且会散发出难闻的气味。
Last year, another study has found out that plants feel pain when they are touched or hurt and they will give off a terrible smell.
例如,在俄亥俄州扬斯敦进行的一项研究发现,该市区域的绿化率越高,犯罪率就越低。
A study conducted in Youngstown, Ohio, for example, discovered that greener areas of the city experienced less crime.
《科学》最近发表的一项研究发现,在6岁时,女孩说自己性别的成员“非常、非常聪明”的可能性比男孩小。
A study recently published by Science found that as young as age six, girls are less likely than boys to say that members of their gender are "really, really smart".
发表在《美国国家科学院院刊》的一项研究发现:与不存在全球变暖的世界相比,大多数贫穷国家的经济产量有超过九成的可能性会因温度升高而下降。
A study coming out in the Proceedings of the National Academy of Science found that in most poor countries, higher temperatures are more than 90% likely to have resulted in a fall in economic output, compared to a world without global warming.
一项又一项研究发现,花园是发掘这种品质最重要的因素。
And study after study finds that a garden is the single most important thing in finding that quality.
一项研究发现,肌肉减少和腹部体脂堆积与流体智力下降有关。
One study found that muscle loss and the accumulation of body fat around the abdomen are associated with a decline in fluid intelligence.
一项研究发现,在其他条件相同的情况下,名牌学校的毕业生对工作的不满度更高。
One study found that, other things being equal, graduates of highly selective schools experienced more job dissatisfaction.
一项研究发现,如果你被同性面试,如果他们认为你比他们更有吸引力,他们就不太可能雇用你。
One study found that if you are interviewed by someone of the same sex, they may be less likely to employ you if they judge that you are more attractive than they are.
应用推荐