选择A,你交出加托和女孩儿,一言不发的离开。
Option a, you leave the Gato and the girl, and you walk out of town no questions asked.
他把双肘支在膝盖上,双手托着下巴,一言不发的想着什么。
He leant his two elbows on his knees, and his chin on his hands and remained rapt in dumb meditation.
福琛仔细观察着工人们的每个步骤,一言不发的作着笔记,偶尔派王姓仆人去问经理和工人们一些问题。
He watched each step of the processing carefully, saying nothing, making notes, and occasionally asking Wang to put a question to a manager or worker.
你要做出与平时不同的表现,比如习惯在会议上一言不发的你可以尝试发表自己的观点,或者主动参与到那些你平常不会加入的志愿者活动等等。
Think about ways you can do something different — speak up in meetings if you're usually silent, volunteer for projects when you normally choose not to participate, etc.
那两个一言不发的观看的人,把身体躬到了地上,仿佛正在祈祷,他们就那样躬着,过了好久好久,一动也不动。黑旗继续不声不响地在风中飘着。
The two speechless gazers bent themselves down to the earth, as if in prayer, and remained thus a long time, absolutely motionless: the flag continued to wave silently.
特里希一言不发,因为她不愿意把她的想法说出来。
Trish was silent because she was reluctant to put her thoughts into words.
她一言不发,在我身旁蜷起身子,然后,又把头在我的胸口依偎了一会儿。
Then silently she cuddled up next to me and rested her head on my chest for a while.
在认识到这一点之前,我畏缩不前,倾听每个人的高谈阔论,接纳他们所说的一切,有时连续十分钟(甚至更久)一言不发。
Before realizing this, I'd hang back and listen to everyone, and take everything in, but sometimes go ten minutes or more without uttering a word.
盖特·芬格尔最常用的策略是,突然站起身,然后一言不发地离开会议现场。
Gettelfinger's favorite tactic is to get up and leave the meeting without saying a word.
他到了帐篷跟前,一言不发,也没有任何肢体语言的表示。
He arrives at the tent and doesn't say a word, or make any motion toward me.
追他的警察终于过来了,一言不发拿走他的驾照,检查了一下又看了看车,终于开口说话了。
The cop came up to him, took his license without a word, and examined it and the car.
那天晚上,迪勒手中拿着用萨尔叶包裹的那一公斤肉回到家,一言不发地把肉递给凯蒂。
Dil, showed up that night at his house with a kilo of meat wrapped in sal leaves. He handed it to Kanchi without a word.
满厨房的锅碗瓢盆都堆到了天花板上,大家都一言不发。
Dishes are piled up to the ceiling in the kitchen, and nobody is saying a word.
在哈里亚纳邦的一个小村庄,如果有男性在场,祖母们则蒙面而坐,一言不发。
In villages in Haryana, grandmothers sit veiled and silent while men are present.
我走了过去,一言不发,站在那个男人旁边,惊奇地看着他的“成就”。
I 20 drew nearer and, without speaking a word, stood beside the man, gazing in astonishment at this accomplishment.
我的两个伙伴看着我盯着他们看,但他们一言不发。
My two companions watched me watching them, but they said nothing.
他望了一眼母亲。她一言不发,坐在靠前的座位上,从窗口向外望去。
He glanced at his mother, who sat quietly in the front seat looking out the window.
帕默拥抱着他的女儿,雪莉一言不发地从他身边走过。
As Palmer hugs his daughter Sherry passes him without saying a word.
我吃了几个鸡蛋,坐在厨房里发呆,看着窗外邻里共用的小院子,一言不发。
I fix myself some eggs and sit at the kitchen table, which looks out onto a courtyard shared by several houses.
他走进自己的房间,一言不发。他躺到床上,手里搂着姗蒂。
He went to his room without saying a word and lay on the bed, holding Shandy.
杰基脸色没变,她一言不发。“告诉我,你的妈妈是从村里的商店买到药的吗?”
Jackie's face did not change and she said nothing. 'Tell me, did your mother get her tablets from the shop in the village?
在去安曼的路上,布什一言不发,似如虚弱之人。
On his way to Amman, Mr Bush did not talk as if he felt like a weakling.
在去安曼的路上,布什一言不发,似如虚弱之人。
On his way to Amman, Mr Bush did not talk as if he felt like a weakling.
应用推荐