• 一带一路论坛主旨是促进共同发展繁荣

    The Belt and Road Forum focuses on the goal of promoting common development and prosperity.

    youdao

  • 一带一路”面向亚洲欧洲非洲帮助沿线国家

    The Belt and Road aims to Asia with Europe and Africa, and help with the of the countries along the routes.

    youdao

  • 来自100多个国家嘉宾出席了这次一带一路”建设的重要论坛

    Distinguished guests from over 100 countries attended this important forum on the Belt and Road Initiative.

    youdao

  • 位于交汇处的江苏省将会一带一路建设做出更大贡献

    Located where the Belt meets the Road, Jiangsu will contribute more to the Belt and Road construction.

    youdao

  • 亚洲欧洲非洲美洲所有国家可以成为一带一路”建设的国际合作伙伴

    All countries, from either Asia, Europe, Africa or the Americas, can be international cooperation partners of the Belt and Road Initiative.

    youdao

  • 正在里维埃拉一带体验美食之乐。

    She is sampling gastronomic delights along the Riviera.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 他们一带突然建起了新的居住区

    They're throwing up new housing estates all over the place.

    《牛津词典》

  • 一带房子不多

    There aren't many houses hereabouts.

    《牛津词典》

  • 一带所有钢铁厂20世纪80年代倒闭了。

    All the steelworks around here were closed down in the 1980s.

    《牛津词典》

  • 一带十六岁中学毕业接着结婚,生三个孩子

    Round here, you leave school at sixteen and next thing you know , you're married with three kids.

    《牛津词典》

  • 凡是一带居住的认识

    Everyone in our neighbourhood knows him.

    youdao

  • 云雀珂赛特,在一带这么

    Cosette, the lark, as she is called hereabouts!

    youdao

  • 取“一带一路”信息的方式有很多。

    There are many ways of getting information about the Belt and Road.

    youdao

  • 一带一路”快速增进了各国之间的交流。

    The Belt and Road has increased the communication among the countries in a rapid way.

    youdao

  • 一带一路”是东西方交流合作的象征。

    The Belt and Road is the symbol of communication and cooperation between the East and the West.

    youdao

  • 一带一路”将为中国和其他沿线国家开辟市场。

    The Belt and Road will serve to open up markets for China and other countries along.

    youdao

  • 个月,“一带一路”会议在北京成功举行。

    Last month, the Belt and Road meeting took place in Beijing successfully.

    youdao

  • 关于“一带一路”的。你有听说过吗?

    It's about the Belt and Road. Have you heard anything about that?

    youdao

  • 2017年5月,中国成功举办了“一带一路”论坛。

    China successfully hosted the Belt and Road Forum in May, 2017.

    youdao

  • 于“一带一路”的演讲多么激动人心啊!

    How exciting the speech about "Belt and Road" was!

    youdao

  • 能告诉我“一带一路”意味着什么吗?

    Can you tell me what the Belt and Road means?

    youdao

  • 一带一路”高峰论坛上个月在北京成功举行。

    The Belt and Road Forum was held successfully in Beijing last month.

    youdao

  • 知道“一带一路”高峰论坛是什么时候开始的吗?

    Do you know when The Belt and Road Forum began?

    youdao

  • 2013年以来,100多个国家和组织积极支持“一带一路”倡议。

    Over 100 countries and organizations have given warm support to the Belt and Road initiative since 2013.

    youdao

  • 实上,因为“一带一路”,很多国家都希望与中国建立贸易关系。

    In fact, many countries hope to build trade relations with China because of the "Belt and Road".

    youdao

  • 助“一带一路”沿线非洲国家发展是中国人民义不容辞的责任。

    Chinese people find it our duty to help develop African countries along the Belt and Road.

    youdao

  • 一带一路”是帮助一些国家发展的机会,所以越来越多的国家想要抓住这个机会。

    The Belt and Road is chance to help some countries to develop, so more and more countries want to catch it.

    youdao

  • 说,“一带一路”将成功地把中国与越来越多的欧洲国家连接起来。

    He said the Belt and Road will successfully connect China with a growing number of European countries.

    youdao

  • 一带一路”倡议确实是一个让越来越多的外国学生在我国学习的好机会。

    The Belt and Road initiative is really a good chance to let more and more foreign students study in our country.

    youdao

  • 一带一路”倡议确实是一个让越来越多的外国学生在我国学习的好机会。

    The Belt and Road initiative is really a good chance to let more and more foreign students study in our country.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定