"On mine honor, my friend," answered Zarathustra, "there is nothing of all that whereof you speak: there is no devil and no hell."
“以我的名誉起誓,我的朋友,”查拉图斯特拉回答说,“你所说的根本不存在:既没有魔鬼,也没有地狱。”
And thereupon Zarathustra knocked at the door of the house.
查拉图斯特拉随即敲了房子的门。
Many years ago he passed this way; Zarathustra he was called, but he has changed.
许多年前他来过这里;他被唤作查拉图斯特拉,但他已变了很多了。
Now if you would, Eva, play just the beginning of the Zarathustra or the trumpet part.
伊娃,现在能不能请你演奏,查拉图斯特拉的小号部分。
It is not there that you have just to follow Zarathustra and his map and you will find it.
不是说你跟着佛,沿着佛指的路你就能发现同样的东西。
The saint laughed at Zarathustra, and spoke: "Then see to it that they accept your treasures!
隐者嘲笑查拉图斯特拉并说道:“那就看看他们如何待见你的珍宝吧!
After a while consciousness returned to the shattered man, and he saw Zarathustra kneeling beside him.
过了一阵这破碎的人恢复了知觉,他看见查拉图斯特拉跪在他身边。
Zarathustra is carrying away the dead dog: a fine thing that Zarathustra hath turned a grave-digger!
查拉图斯特拉在把一条死狗扛走:查拉图斯特拉转行当了仵作是件好事!
The people on the whole seem not to understand Zarathustra, and not to be interested in the overman.
人民总体上似乎并不理解查拉图斯特拉,而不是有兴趣在弗曼。
"Not at all," said Zarathustra, "thou hast made danger thy calling; therein there is nothing contemptible."
“不是的,”查拉图斯特拉说,“你把危险当作召唤,这没什么可鄙的。”
And when he had said this, the buffoon vanished; Zarathustra, however, went on through the dark streets.
小丑说完了这段话,就消失了;查拉图斯特拉于是继续走过昏暗的街道。
When Zarathustra had said this to his heart, he put the corpse upon his shoulders and set out on his way.
查拉图斯特拉一边在心里说这番话,一边把尸体扛上了肩头出发了。
When Zarathustra had heard these words, he bowed to the saint and said: "What could I have to give to you?"
当查拉图斯特拉听到这些话时,他向圣人鞠躬并说:“我会有什么能给你们的?”
Zarathustra, however, still sat beside the dead man on the ground, absorbed in thought: so he forgot the time.
然而,查拉图斯特拉还坐在地上的死者身边,陷入沉思:是以忘却了时间。
When the morning dawned, however, Zarathustra found himself in a thick forest, and no path was any longer visible.
然而,破晓时分,查拉图斯特拉发现自己进入了一片茂密的森林,再也辨认不出路径。
It's called Death and Transfiguration, and I hear this as a companion piece, a kind of pendant to the Zarathustra.
这首曲子名叫死亡与净化,我听说它是查拉图斯特拉的姊妹篇,某种对查拉图斯特拉的补充。
But at last it became night, and a cold wind blew upon the lonely one. Then arose Zarathustra and said to his heart.
但最后夜暮降临,一阵冷风吹向这孤独者。
Yes, I recognize Zarathustra. His eyes are clear now, no longer does he sneer with loathing. Just see how he dances along!
是的,我认出了查拉图斯特拉。他的眼现在是清澈的,他不再带着嫌恶的讥笑。只要看看他是如何一路上都跳着舞蹈!
Zarathustra, however, remained standing, and just beside him fell the body, badly injured and disfigured, but not yet dead.
然而查拉图斯特拉站着没动,那身体就在他身后落下,人伤得厉害摔变了形,但还没有死。
Yes, I recognize Zarathustra. His eyes are clear now, no longer does he sneer with loathing. Just see how he dances along!
是的,我识得那人是查拉图斯特拉。他现在目光澄清,毫无鄙夷戏弄之色。且看他如何独舞!
"Hunger attacketh me, " said Zarathustra, "like a robber. Among forests and swamps my hunger attacketh me, and late in the night.
“饥饿像个强盗般袭击了我,”查拉图斯特拉说,“深夜里行走在森林和泥沼的时候,饥饿袭击了我。
His writing charm does not lie in the arid logical formula, but is the life intuition (for example Thus Spoke Zarathustra );
他的文字魅力不在于枯燥的逻辑公式,而是生命的直觉(如《查拉图斯特拉如是说》);
"On mine honour, my friend, " answered Zarathustra, "there is nothing of all that whereof thouspeakest: there is no devil and no hell.
“以我的名誉起誓,我的朋友,”查拉图斯特拉回答说,“你所说的根本不存在:既没有魔鬼也没有地狱。
From "the artist as an educator" to "Schopenhauer as an educator", to "Zarathustra as an educator", Nietzsche's educational thought is rising.
从“作为教育家的艺术家”到“作为教育家的叔本华”再到“作为教育家的查拉图斯特拉”,尼采的教育思想在不断攀升。
When Zarathustra had thus spoken, one of the people called out: "We have now heard enough of the rope-dancer; it is time now for us to see him!"
查拉图斯特拉说完了这些话,群众中的一个人大声叫喊道:“我们听够了那个走钢索的了,是时候让我们看看他啦。”
Similarly Zarathustra says that creating requires destroying, quote: thus does highest evil below to the higher good but the latter is the creator.
相似的,查拉说创造需要,摧毁:最高程度邪恶低于最高,程度的良好,但后者是创造者。
He cited the example of Friedrich Nietzsche's thus Spoke Zarathustra (1891), which includes an incident almost directly lifted from a book published in 1835.
他举了弗里德里希·尼采《查拉斯图拉如是说》(1891)的例子。其中包括了几乎直接窃自1835年出版的一本书中的故事。
Eventually he entered a forest, and there suddenly stood before him an old man, who had left his hermitage to dig for roots. And the old man spoke to zarathustra.
最终他进入一片森林,一位老人突然站在他前面,那位老人为了挖掘树根离开了他的隐居之所。
Clothing is a script for a woman to compose her legendary life. If you understand how to compose this book, you can be Bohemia, or Marilyn Monroe, or Zarathustra.
衣服,是一个女人谱写传奇的剧本。如果你懂得如何书写,你可以上一秒很波西米亚,这一秒很玛丽莲梦露,下一秒很查拉图斯特拉。
Clothing is a script for a woman to compose her legendary life. If you understand how to compose this book, you can be Bohemia, or Marilyn Monroe, or Zarathustra.
衣服,是一个女人谱写传奇的剧本。如果你懂得如何书写,你可以上一秒很波西米亚,这一秒很玛丽莲梦露,下一秒很查拉图斯特拉。
应用推荐