Nearly a decade after that terrible day, what a powerful message we would send to the world by honoring those deaths with our grief.
那可怕的一天过去近十年了,如果我们能对那些死难者也用悲伤致以敬意,那将向世界传达一个怎样强有力的讯息啊。
And now what is there before me but public disgrace, ruin, terrible shame, the mockery of the world, a lonely dishonoured life, a lonely dishonoured death, it may be, some day?
现在等待我的只有当众露丑,毁灭,可怕的羞耻,世人的嘲笑,一种孤独的不光彩的生活,也许还有哪天等待我的一种孤独的不光彩的死?
And now what is there before me but public disgrace, ruin, terrible shame, the mockery of the world, a lonely dishonoured life, a lonely dishonoured death, it may be, some day?
现在等待我的只有当众露丑,毁灭,可怕的羞耻,世人的嘲笑,一种孤独的不光彩的生活,也许还有哪天等待我的一种孤独的不光彩的死?
应用推荐