We thought our neighbor next door was a real iceberg, cold and aloof to us all.
我们都认为隔壁的邻居是个很冷漠的人,对我们都很冷淡。
We thought our intention to use the test scripts had been made clear in the acceptance test plan, but we now realized our wording in that plan was ambiguous.
我们认为我们在验收计划中指出使用测试脚本的意图是非常清楚的,但是现在我们意识到我们在计划中的措词是含糊不清的。
I thought the librarian said we could check out as many books as we need without our library cards.
我以为图书管理员说我们不需要借书证就可以借很多书。
Unlocking our self improvement power means unlocking ourselves out of the box of thought that is just the way we are.
释放我们自己提升的力量意味着将我们自己从认为自己就是这样的盒子里解放出来。
People who we thought to be our friends but we found out that they were talking behind our backs, or that they were operating to deceive us in some way.
那些我们认为是朋友的人,却被发现他们在背后说我们的坏话,或者他们在以某种方式欺骗我们。
I thought we could start by asking our audience what car engines were first designed to run on-fossil fuels or biofuels.
我想我们可以先问问观众哪种汽车引擎被最早设计为使用化石或生物燃料。
Hopefully, we can learn to experience and enjoy the "discomfort of thought" and form our own opinions.
希望我们能学会体验和享受“思想的不适”,形成自己的观点。
What we seem to be sacrificing in all our surfing and searching is our capacity to engage in the quieter, attentive modes of thought that underpin contemplation, reflection and introspection.
在进行所有的浏览和搜索时,我们似乎正在牺牲进入更安静、专注的思维模式的能力,而这是沉思、反思和内省的基础。
We improved everything to what our readers thought it should be and how they liked reading it.
我们按照读者的想法和他们喜欢的阅读方式改进了一切。
But I learned that protein is not quite what we thought it was. We've distorted our diet seriously through the ages, and we have all the problems we have because of that distortion.
但是我认识到蛋白质并不是如我们想象中那样,长期以来我们对我们的饮食有严重的偏见,因为如此我们才有所有这些难题。
Sure it was yet another chore to add to our juggle, but we thought it would be worth it.
虽然这给我们疲于应付的家庭生活又增添了一项工作,但我们认为值得。
Ukraine fed the entire Soviet Union, and we thought that if we were on our own we would be rich.
他说:“乌克兰养活了整个苏联,我们以为这要是只供养我们自己的话富有。
Before our research, we thought the Earth and moon had the same volatiles after the Giant Impact, just at greatly different quantities.
泰勒说,“在我们研究之前,我们原来认为地球和月球在巨大冲击后有着同样的挥发物质,只是在数量上有很多区别。
How then do we combat these thought viruses and protect our minds in order to stay healthy mentally and physically.
那么我们怎么去与这些思维病毒做斗争,然后保护我们的大脑以期保持精神和心理上的健康呢?
If we live our life completely every day, we still may not be thrilled with the thought of death.
即使我们每天都过得很充实,过得很圆满,当想到死亡的时候也绝不可能会激动不已。
The next day, we were told to pack, and we thought we were on our way to Tunisia.
第二天,有人让我们开始准备行装,我想我们就要走在去突尼斯的路上了。
Yet the quality of our life and all of the decisions we make depend precisely on the quality of our thought.
然而,我们的生命质量以及所有做出的决定均依赖于思考的品质。
We relied on the Salvation Army to keep us clothed, and although our clothes were second hand, we thought they were beautiful.
我们靠救世军援助组织提供衣物,尽管是已经穿过的衣服,但我们当时认为非常漂亮。
"By God's grace, there was never a moment where we thought we were going to have another baby of our own," Carolyn Savage said.
“仁慈的上帝啊,我们从未想过我们将会有一个不属于我们自己的孩子,”卡洛琳萨维奇说。
Still, until Friday, we thought of our country as a virgin — unsullied by the ills of society.
依旧是这样,直到星期五前,我们还以为我们的国家是一块纯洁之地-----从未被社会的败坏玷污过。
Right now here is a great example social networking. Here's a question for the audience, you know my space was one of our properties, we thought we want hardly. Did we win?
现在有个很好的例子,就是社交网络,有个问题,—,问大家,大家知道,我的领域使我们的共同财产之一,我们觉得我们渴望拥有,我们赢了吗?
He can do new things in our lives that we always wanted to do but never thought we could do on our own.
他更新了我们的生命,主所作的都是我们想要的,但这些凭我们自己是不可能做到的。
He thought we must take responsibility for our choices, and that taking responsibility was at the heart of a life well lived.
他认为我们必须为我们的选择负责,负责是我们生活的中心。
But our success made us complacent; we thought that our work was done when the truth is it never ends.
但是成功使我们感到满足,认为工作已完成,然而事情远没有结束。
Our immediate thought: we don't have enough devils on our covers these days. Our second thought: what is going on with that one demon sitting on the back of the roof?
我们第一个想法是:我们现在的封面太和谐了,第二个想法是:车顶后部的恶魔在干嘛?
We only perceived how we wanted to act, not what people thought of our actions.
我们只会想着自己该怎么做,不会在乎别人对我们行为的看法。
We only perceived how we wanted to act, not what people thought of our actions.
我们只会想着自己该怎么做,不会在乎别人对我们行为的看法。
应用推荐