Even though his seat was empty, we felt like that he had never left us.
虽然他的座位空空如也,但我们感觉他从未离开。
Flying in, we felt like reverse-refugees.
乘着飞机进入塞拉利昂,我们感到自己是反其道而行之的难民。
In Bei-jing in the 1980s, we felt like birds in a cage.
80年代的北京,我们的感觉像是笼中鸟。
He put a lot of effort into it, and we felt like it deserved front page placement.
他付出了很大的努力,我们觉得它应得的首页放置。
We felt like the tilt sensitivity was a little too high at first, but it can be turned down in the menu.
起初,我们体验的倾斜感应太过灵敏了,不过,它是可以在菜单里面进行调节的。
We felt like having international cuisines in a big cruise which would take us to an around-world voyage.
我好想乘着船,吹着海风,来一次环游世界的美食之旅。
If we felt like having ice cream, we'd ask for it, or if we were in the mood for a new shirt, we'd go buy it.
如果我们想要吃冰激凌,我们就会想方设法吃到它;或者我们想要一件新的衬衫,我们就会去买。
I just think they did the best job casting because literally we felt like we knew each other our whole lives.
我觉得他们在挑选演员方面做得很好,因为我们之间像是认识了很久一样。
Although this hides his eyes somehow, we felt like experimenting with the possibilities that could give these deformations.
虽然这样做不知何故总是挡住他的眼睛,我们就像试验一般的让这种变形具备可能性。
The three points were crucial and we paid a little for the fact that we may not be Champions League debutants, but we felt like it tonight.
三分至关重要, 赛前,我们并不是很关心我们是不是很久没有在欧洲比赛了,但是今晚, 我们的感觉就像是首次亮相一样。
Then perhaps everyone started getting scared, then the first goal game, then they came one after another, we felt like that if we played 10 minutes longer we would have lost.
之后也许每个人开始害怕,然后他们打进第一个,接着,他们又打进一个,我们感觉就像如果我们再踢10分钟,我们就会输掉。
The first time we met was two years ago in Sunchang, for the conference on longevity food. We felt like old friends. From your research, I got to know further more about Chinese food culture.
两年前我们因为一次关于长寿食品的会议在淳昌初次会面,那时就有一见如故的感觉,更有幸通过您的研究对贵国的饮食文化有了进一步的了解。
And as we went out for our walk in the morning, every now and then would appear a Tambura, [26] slung over a shoulder, at which we felt like game birds at the sight of the muzzle of the hunter's gun.
译注横挂在一人的一边肩膀上,看到这个,我们就像鸟儿看到猎人的枪口一样。
We chose the location because it was high, about 100 feet above the riverbank, and it was shaped like a point.It sloped downward on 3 sides, so we felt like it was a nice view during the daylight.
我们选这块地方是因为它的地势较高,大约高出河岸100英尺,形状像岬角,三面都是斜坡,所以我们觉得这里白天的景致会很好。
We chose the location because it was high, about 100 feet above the riverbank, and it was shaped like a point. It sloped downward on 3 sides, so we felt like it was a nice view during the daylight.
我们选这块地方是因为它的地势较高,大约高出河岸100英尺,形状像岬角,三面都是斜坡,所以我们觉得这里白天的景致会很好。
Anthony Scaramucci, a hedge fund manager and a Harvard Law School classmate of Obama, spoke on behalf of Wall Street, saying, "We have felt like a pinata."
对冲基金经理、奥巴马在哈佛法学院的同学安东尼·斯卡拉穆奇代表华尔街发表了讲话,他说:“我们感觉就像一个皮纳塔。”
We didn't have much money but it didn't matter, and there was plenty of opportunity to do whatever you felt like doing.
我们并不富有,但这并不重要,你有很多机会去做你想做的事情。
We offered to give Sharon a ride home, but she declined, saying that she felt like walking.
我们提出送莎伦回家,但她拒绝了,说想步行回去。
When we finally fell sleep on the boats each evening, even though the beds were hard, it really felt like stress-free living!
每天晚上,当我们终于在船上入睡时,尽管床很硬,但真的感觉生活毫无压力!
We just stayed in Kunming for six days, but I felt very happy, and I like Kunming very much.
我们虽然只在昆明待了六天,但是我觉得非常快乐,而且我非常喜欢昆明。
When you saw the management coming out with guns, we felt so bad - because we are not like animals, where they have to use guns to keep us away.
当你看到那些老板们拿着枪对着我们,我们感觉非常不好,因为我们不是动物,他们不得不拿着枪让我们走开。
It felt like we had forcibly ripped apart the universe and were now staring at a gaping black hole where our powerful weapon used to exist.
我感觉像是我们硬生生地把宇宙扯破了一样,我们盯着黑洞的裂缝,强大的超能力“请住手!” 再也不存在了。
We felt that people would like it more, and we would like it more, if there was some-reality.
我想如果我们能在其中加入一些现实的元素,人们可能会更喜欢,我们自己也会更喜欢。
I don't remember much of what we said that first day, only that he felt like someone I'd pick to be a friend.
我不太记得第一天相见说了什么,只是觉得如果挑朋友一定会选他。
We really don't want to be a burden, "and you felt like Shouting," But you are a burden!
你感到好似要叫喊出来:“但你们确实是个负担!”
We really don't want to be a burden," and you felt like shouting, "But you are a burden!
你感到好似要叫喊出来:“但你们确实是个负担!
But when Karine and I dropped off the other guests at the train station, we felt strangely like a married couple, relieved to finally have our space back.
但是,当我和Karine一起在火车站送走其他客人后,我们奇怪的感觉我们像一对夫妻一样,因为终于重新有了自己的空间而感到特别释然。
But when Karine and I dropped off the other guests at the train station, we felt strangely like a married couple, relieved to finally have our space back.
但是,当我和Karine一起在火车站送走其他客人后,我们奇怪的感觉我们像一对夫妻一样,因为终于重新有了自己的空间而感到特别释然。
应用推荐