Cholera and Acute Water Diarrhea (AWD) are taking the lives of hundreds of children.
霍乱和急性水腹泻已经夺去数以百计儿童生命。
Many are suffering from diarrhea and skin disease from drinking polluted water.
许多患者由于饮用了受污染的水而患有腹泻和皮肤病。
The water I had palmed from a rusty tap in the shower had given me diarrhea.
淋浴时候我用掌心从锈水管中弄出来的水,让我患上了痢疾。
Cholera is an acute intestinal infection caused by contaminated food or water. It causes watery diarrhea that can lead to severe dehydration and kill within hours if left untreated.
霍乱是一种由食物和水污染引发的急性肠道感染疾病,这种病会引发水泻(分泌性腹泻)从而导致严重脱水,如得不到及时治疗数小时就会要人的命。
Cholera, transmitted mainly through contaminated water and food, begins with acute watery diarrhea that in severe cases can cause death by dehydration and kidney failure within hours.
霍乱主要通过污染水源和食物传播,初步症状是急性腹泻,严重时可能在几个小时内因脱水和肾衰竭造成死亡。
UNICEF says there is a crucial need for food and safe drinking water, and is warning of the potential for waterborne disease outbreaks such as diarrhea and cholera.
联合国儿童基金会说,急需食品和安全饮用水,并且警告可能出现像痢疾和霍乱这类由水传播的疾病的大爆发。
It's not always some mysterious plague or natural disaster - we're usually talking about far more common things like malaria, diarrhea, measles and unclean water.
答案并非寻常想到的神秘瘟疫或自然灾害,而是更寻常不过的疟疾、腹泄、麻疹和不干净的水。
The World Health Organization says the combination of living out in the open and inadequate water and sanitation has caused an increase of diarrhea incidents across the country.
世界卫生组织指出,露天生活、缺乏水和卫生设施等综合因素导致巴基斯坦全国腹泻病例增多。
That, in turn, fouls drinking water and can cause diarrhea, which spreads quickly.
而这一情形反过来又会污染饮用水并引发痢疾,这种疾病的扩散速度非常之快。
A patient may have severe dehydration (water and sodium loss) and electrolyte disturbances. Malabsorption and malnutrition are also sequelae of chronic diarrhea.
病人可能出现严重脱水(水和钠丢失)和电解质紊乱。慢性腹泻后遗症包括吸收不良和营养不良。
Worldwide, about 1.7 million deaths a year—90 percent of which are children—are attributed to unsafe water, poor sanitation and hygiene, mainly through infectious diarrhea.
全球每年约有170万人(其中90%为儿童)死于因饮用水不安全和卫生条件差导致的疟疾。
Without adequate nutrition and clean water, a person quickly weakens and falls prey to sicknesses like diarrhea, meningitis, malaria and yellow fever.
人一旦没有适当的营养和干净的饮水,很快就会虚弱无力,容易罹患腹泻、脑膜炎、疟疾、黄热病等疾病。
There are also special fluids designed to replace water and salts lost during your baby's diarrhea.
也有一些特殊的流体设计,以取代水和盐期间丢失您的宝宝的腹泻。
Diarrhea: Eat more foods that contain pectin and gums (two types of dietary fiber) to help absorb excess water.
腹泻:食用更多的含有果胶和树胶的食物(两种食用纤维)来帮助吸收多余的水分。
Followed by diarrhea, daily 3-5 times even dozens of day, ranging in water, deep shit with yellow or green, stench, may be associated with abdominal cramps, fever, sore and other symptoms.
继以腹泻,每日3 - 5次甚至数十日不等,大便多呈水样,深黄色或带绿色,恶臭,可伴有腹部绞痛、发热、全身酸痛等症状。
Lack of adequate clean water has serious health implications, including the prevalence of water-borne diseases such as cholera, typhoid, hepatitis a and e, and diarrhea.
缺乏足够干净的水资源是一种健康隐患,包括诸如霍乱、伤寒、甲肝、戊肝和痢疾等水生疾病的流行。
By far the greatest risk associated with polluted drinking water is the spread of diarrhea, dysentery, cholera, and infectious hepatitis (hepatitis a).
到目前为止,与污染饮用水有关的最危险的疾病是腹泻、痢疾、霍乱以及传染性肝炎(甲肝)。
Objective: To compare the efficacy of oral rehydration solution (ORS) or rice water on acute infantile diarrhea.
目的:比较口服补液盐与米汁在小儿急性腹泻的临床疗效。
Objective: To compare the efficacy of oral rehydration solution (ORS) or rice water on acute infantile diarrhea.
目的:比较口服补液盐与米汁在小儿急性腹泻的临床疗效。
应用推荐