Shakespeare was an Elizabethan.
莎士比亚是伊丽莎白女王一世时代的人。
她的回答不宜被印刷出来。
His unhappiness was understandable.
他的不高兴是可以理解的。
我被骗得惨透了。
建立了一块滩头阵地。
她的行为堪作楷模。
他发自内心地感到懊悔。
内心里,弗兰尼怒不可遏。
他诚实得让人耳目一新。
海岸警卫队已接到报警。
总的来说,我感到失望。
她急促地呼吸着。
他当时在大量出血。
那演技糟透了。
天气明显地冷了。
他遭到毒打。
我无奈被耽搁了。
她怀上了双胞胎。
A gale was blowing and the sea was choppy.
大风吹来,海面上碧波荡漾。
It was raining heavily and visibility was poor.
当时天下着大雨,能见度很低。
She was only claiming what was rightfully hers.
她只要求得到理应属于她的东西。
There was news abroad that a change was coming.
盛传即将有一个变动。
He was diagnosed (as) a diabetic when he was 64.
他64岁时被诊断患有糖尿病。
She was taller than he was and stooped slightly.
她比他高,但有点儿驼背。
The goal was disallowed because Wark was offside.
那个进球被判无效,因为沃克越位了。
I was vaguely conscious that I was being watched.
我隐隐约约地觉察到有人在监视我。
He was paged repeatedly as the flight was boarding.
登机时,他被反复地呼叫着。
He was indignant that his rival was offered the job.
他对他的对手得到了那份工作感到愤愤不平。
I was tickling him, and he was laughing and giggling.
我在胳肢他,他咯咯笑起来。
I was tickling him, and he was laughing and giggling.
我在胳肢他,他咯咯笑起来。
应用推荐