Still, when Didi inherited the company, it had to rework the legal rights and intellectual property deals Uber China had with international Uber.
然而,滴滴收购该公司后,不得不重新处理优步中国与优步全球总部之间的法定权利和知识产权交易。
China, for example, is often portrayed in Western media as the uncaring uber-polluter of the future, because of its massive coal-fired power-station programme.
例如,因为中国大规模的火力发电项目,西方媒体经常描述其为只顾现在不管将来的超级污染者。
China and South Korea have met 6 times in the Uber Cup final, with China winning the first 5 times.
中韩两国在尤伯杯决赛中曾6次相遇,前5次都以中国队获胜而告终。
Uber is selling its China operations to rival Didi Chuxing, a landmark deal that ends the ride-hailing company's quest to dominate one of the world's largest markets.
优步将出售其中国业务给对手滴滴出行,这一里程碑式的交易将终结该叫车服务公司企图征服世界上最大市场的野心。
Uber introduced the ride-hailing model to China.
优步将叫车模式引入了中国。
Alipay's users will be able to hail an Uber ride through the app outside of China as well.
中国用户在国外也可以通过支付宝应用使用优步叫车服务。
That Didi's valuation is now almost half that of the $62.5 billion valuation of its main rival in China, Uber, shows how much potential investors see in China.
滴滴出行目前的估值几乎达到它在中国的主要竞争对手优步(Uber)的一半,后者的估值是625亿美元。这显示出投资者有多么看好中国市场。
But from my personal view, I don't think Uber in China has a chance to defeat Didi.
但在我看来,我并不认为Uber在中国拥有击败滴滴的机会。
But from my personal view, I don't think Uber in China has a chance to defeat Didi.
但在我看来,我并不认为Uber在中国拥有击败滴滴的机会。
应用推荐