Don't try to draw me out.; Don't try to trick me with words into betraying the secret.
别拿话来诈我。
You should pay me extra money for the extra work. Don't try to trick me.
要我做额外的工作,你就得给额外给钱,别想骗我。
Yeah. It's Sunday. You can't trick me by telling me it's a school day this time.
知道,今天是礼拜天。你这次没办法再骗我说今天要上学了。
When Jason came to visit, he brought a soda cup filled with vodka and tried to trick me into drinking it.
杰森来探访时,他带来了一个苏打杯,里面装满伏特加,试图骗我喝掉。
My former boyfriend made use of this to trick me. I didn't realize it until several days ago when I met him at the underground car park.
我的前男友就利用这个弱点欺负我,直到那天在地下停车场碰到他,才看清他的嘴脸。
All the time I check their opinions about the system and the project. They see things managers do not and I use them to check that managers know what they are talking about and do not try to trick me.
我总是核对他们关于系统和项目的意见,他们看到很多管理者看不到的事情,通过了解他们的观点,我来检查管理者们是否了解这些内容,并且没有欺骗捉弄我。
"As I can't be anything important," said Tootles, "would any of you like to see me do a trick?"
“既然我做不了任何重要人物,”图图说,“你们谁想看我表演一个把戏?”
We are playing a trick on a man who keeps bothering me.
我们正耍弄着一个人,因为他一直烦扰我。
My parents probably got quite a laugh from the trick they played on me.
我的父母可能被他们对我的恶作剧逗乐了。
Once, when trying a certain trick on the beam, I fell onto the stones, damaging a nerve in my hand, and Toby came over, helping me up: Safe, man. Safe.
有一次,当我尝试在一个横杆上做某个技巧时,我摔在了石头上,手上的一根神经损伤了,托比走过来,扶我站起来,并说:安全,伙计,注意安全。
Tell me, what is the number one trick in your own Arsenal of speed reading techniques?
能不能告诉我你快速阅读的技巧中最有用的是什么呢?
Yes, it’s the old “cinch your bag by tightening the shoelaces” trick, gets me every time.
它一定是来自于“系紧你的鞋带,才能握紧你的钱袋”那个陈旧的花招。 不过,我每次都中计。
Yes, it's the old "cinch your bag by tightening the shoelaces" trick, gets me every time.
它一定是来自于“系紧你的鞋带,才能握紧你的钱袋”那个陈旧的花招。不过,我每次都中计。
That may be the reason why I am so afraid to see you: you may have played the trick on me, and died.
这也许是我怕见到你的原因—也许你在我身上玩了鬼把戏,然后死了。
He instilled in me a sense that there is a duty to help your fellows and the perspective that we are all only a trick of fate from being in the same position [as someone else].
他灌输给我一种帮助同伴是责任的意识,渗透给我无常命运中我们和其他人一样处在相同位置的看法。
There was this really interesting trick that reminds me of a lot the financial stuff that's going on now.
有一些公司运用一些伎俩,让我想起了现在金融上,出现的一些问题。
And, just to motivate that, let me remind you about one trick that you probably know from single variable calculus, namely implicit differentiation.
作为引子,你们可能已经知道了,一元微积分里面的一个小把戏,也就是求隐函数微分法。
If you don't trust Goldman Sachs 'forecast, you should trust gold prices - some traders Shared a trick with me to forecast the timing of a market rebound.
若你不信任高盛的预测,那你应该相信金价-某些交易人与我分享预测市场反弹时机的小秘诀。
Well, I have a bad trick of standing before the fire, and so I burn my frocks, and I scorched this one, and though it's nicely mended, it shows, and Meg told me to keep still so no one would see it.
是这样,我有个坏习惯,喜欢站在炉火前烘衣服,一次便把这件衣服烧坏了,虽经精心缝补,还是可以看出来。梅格要我别乱动,这样就不会让人看到。
I would guess it would be hard to trick anyone that way and the elegance of the freely wandering secret once released makes me wonder about that source.
我倒觉得很难用这种手段戏耍别人,而且,这个小东西从袋子里出来后四处游荡的优雅姿态很难与秘密的传播相提并论,所以我对这种解释持怀疑态度。
Apple flew in a Vice President directly from the USA. Apple going back and forth made me angry, but I was even more mad at the media saying that I'm doing this as a PR trick!
苹果公司直接从美国派了一位副总过来,他们这样的反复无常让我很愤怒,让我更气愤的是,有些媒体竟然称我这是在做危机公关!
It occurred to me it'd be a great magic trick if I then appeared in back.
如果我突然在后排出现,那就是非常精彩的魔术了。
The "cat" in question must've been a trick of the light coming thru my blinds—what you heard me telling my dinner guest (btw, a co-worker, period, as in just for the record) was true.
您询问的这只“猫”,一定是光线透过百叶窗给您造成的错觉——您在晚宴上听到我对客人(顺便说一句,她是我的同事, 时不时过来做拍摄工作)说的话是真的。 房东不许养猫。
Too distant to touch but definitely not a trick of the eye, the panorama begins to immediately restore me.
画景太远了而摸不到,肯定不是眼睛的错觉。
It would be nice if a different team won this year. By the way, can you tell me what a "hat trick" means?
如果今年有别的队能打赢的语就太好了。对了,你能告诉我“帽子戏法”是什么意思吗?
As a sidenote, I use this trick frequently: if I'm not sure about my reaction to some event, I imagine someone describing the situation to me as if it happened to a stranger.
旁注,我经常用这个技巧:如果我不知道对某个事的反映,我会想象自己是一个在给自己描述仿佛发生在陌生人身上的事情。
As a sidenote, I use this trick frequently: if I'm not sure about my reaction to some event, I imagine someone describing the situation to me as if it happened to a stranger.
旁注,我经常用这个技巧:如果我不知道对某个事的反映,我会想象自己是一个在给自己描述仿佛发生在陌生人身上的事情。
应用推荐