In the meantime, literary translation is impossible without creative treason of the translators, who are the subjects of translation.
与此同时,译者是翻译的主体,他们的创造性叛逆对于文学翻译是不可或缺的。
Meanwhile, the comparison and example analysis methods will be applied to illustrate "feminist creative treason" in literary translation.
同时本文将采取比较论证和译本分析的方法对女性主义在文学翻译中的创造性叛逆进行具体分析。
This article analyzes creative treason by mediators-translators in literary translation, and discusses its concrete forms.
本文简要分析了文学翻译中媒介者(即译者)的创造性叛逆,并对它的具体表现形式进行了论述。
The creative treason and influence of translators 'subjectivity are prominent in literary translation, and translators particularly self-translators need some room in their translation work.
在承认文学翻译不可避免的存在创造性叛逆和译者主体性的基础上,讨论了文学翻译中自译者的自由度。
The creative treason and influence of translators 'subjectivity are prominent in literary translation, and translators particularly self-translators need some room in their translation work.
在承认文学翻译不可避免的存在创造性叛逆和译者主体性的基础上,讨论了文学翻译中自译者的自由度。
应用推荐