One school of thought says that in reading any text, what matters is not what the author intended but only what the reader reads into it.
有一个学派说,在读任何经文时,作者意在讲什么并不要紧,要紧的只在于读者读进去的是什么。
One school of thought says that if an exoplanet has a massmore than 13 times that of Jupiter, it is not a real planet, but rather a browndwarf.
一种学派认为如果一颗系外行星的质量是木星的13倍还多,那它就是一颗棕矮星而不是一颗行星。
"The thought that 'I'm in it for me' has become deeply rooted in the national consciousness." Ms. Elshtain says.
“ ‘我为自己而战’的思想已经深深扎根于国民意识中。” 爱尔希坦女士说。
That sense of urgency has increased interest in capturing and storing CO2, which the IPCC says could provide the more than 50% reduction in emissions thought needed to reduce global warming.
这种紧迫感增加了人们对捕捉和储存二氧化碳的兴趣,政府间气候变化专门委员会表示,这可以使排放量减少50%以上,人们认为这是缓解全球变暖所需的。
"In my career as a competitive freediver, there was a limit to what I could do—but it wasn't anywhere near what I thought it was," she says.
她说:“作为一名有竞争力的自由潜水员,我在职业生涯中所能做的是有限的,但限制我的和我想象中完全不同。”
Rodriguez says he's still learning something important by moving into this Brookdale community, "People are more tech-proficient than we thought."
罗德里格斯说,通过搬进这个布鲁克代尔社区,他仍在学习一些重要的东西:“人们比我们想象的更精通技术。”
Rodriguez says he's still learning something important by moving into this Brookdale community: "People are more tech-proficient than we thought."
罗德里格斯表示,在搬进布鲁克代尔社区后,他仍在学习一些重要的东西:“人们比我们想象的更精通技术。”
"We thought waste was a problem in rich countries," says Martina Otto, who works for the UN Environment Program.
在联合国环境规划署工作的玛蒂娜·奥托说:“我们认为浪费在过去是富裕国家的问题。”
"We can offer the best of what's thought and written and researched," says Ann Kirschner, who heads the project.
主持这项计划的安·克斯科娜说,“我们能提供给人们思考、写作和研究的最好内容”。
"It's really a habit of thought, if you will," he says when I ask what inspires him to blog.
“只要你愿意,思考事实上是一种习惯。”当问及是什么东西启发他办博客时,他如是说。
He was sent for a medical evaluation-smith says he thought it was a routine exam-and was asked about his alcohol consumption.
他递交了一份医疗评估——史密斯说他想那只是一份例行检查——评估问到过关于他的酒精消费情况。
This infuriated the water engineers, who thought the public's response was fundamentally irrational, Haddad says.
哈达德说,这激怒了水务工程师们,他们认为公众的反应完全是不合理的。
'It was all about the children,' says Clarissa, who thought the experience was priceless.
克莱瑞萨说,我们做的一切都是为了孩子。她认为这种经历是无价之宝。
‘I read that,’ McCartney says, ‘and I thought: yeah, that’s probably true.
‘我读过那本书,’他说,‘然后我就想:恩,他说的也许是对的。
"I thought you weren't coming," my father says.
“我以为你不会来了呢,”我爸爸说。
"I just listed the things I thought were most interesting," says Hamilton.
“我只是列出了自己认为最感兴趣的的东西。”汉密尔顿说。
"When we first raised NEA 12 [in 2006]," she says, "we thought we'd have more in.".. energy companies than we ultimately had because valuations got very heated.
“【2006年】我们最开始发行nea12时,”她说,“我们曾认为我们应多投能源公司……但由于能源公司的估值变得非常高,最终我们没有投那么多。”
This crisis is revealing how few firms have really thought through their talent strategies, says Mark Spelman of Accenture.
埃森哲·马克·斯佩尔曼认为,这场危机也显示出少数企业能够通过他们的人才战略来思考。
“Revenue is not as sticky as once thought, ” says the head of a large infrastructure fund.
来自一个大型基础设施基金的领导人说:“收益并不像我们想象中的那么牢靠。”
But what concerned him, he says, was the thought that leaders in his village might not welcome him.
但他表示,他担心的是他所在的村庄的头领可能会不欢迎他。
"I thought you could take both," Wynn says, disclosing a dangerously inaccurate assumption.
永利透露了一个危险的错误假设:“我以为两种药可以同时用”。
"We did not find anybody in the database who we thought was a potential relative," says Sims.
“我们在数据库中没找到任何预想的潜在亲属。”希姆斯说。
“Until recently everybody thought European defence was dead,” says one senior source, “But now it may be rising from the ashes.
源于一位高级人员的话讲,“直到目前为止,世人都认为欧洲防务已经死去,但是现在他可能又要死灰复燃了。”
"Until recently everybody thought European defence was dead," says one senior source, "But now it may be rising from the ashes."
源于一位高级人员的话讲,“直到目前为止,世人都认为欧洲防务已经死去,但是现在他可能又要死灰复燃了。”
"I've got a house here, and I thought I would retire from Kennedy," she says.
“我在这里有房,而且我曾想在肯尼迪退休”她说。
But as Sam says, "I thought I knew what I wanted, but I realized all I want is you."
不过就如萨姆所说,“我曾以为我知道自己想要什么,但我发现我想要的就是你。”
Europe may be home to much more rapid diversification of species than we thought, says Soltis. "It makes you wonder how many other examples of this there will be."
“欧洲可能超乎我们想象地是更多物种快速发生多样化的地方”,Soltis说,“这会让你猜测究竟还有多少这样的事儿是在这里这样发生的。”
Found with a modified magnetic resonance imaging technique known as diffusion tensor tractography, the pathway affirms that "the circuit for language is more complex than we thought," Catani says.
该路径是通过核磁共振成像技术即白质束成像发现的。Catani认为,语言路径表明“语言回路比我们想象的要复杂得多”。
The new analysis, however, presents more objective data and implies "that BPA may have even more toxicity than we thought," li says.
而这个最新的分析则提供了更客观的数据,同时Li也暗示说:“双酚a的毒性可能比我们想象的要大的多。”
The new analysis, however, presents more objective data and implies "that BPA may have even more toxicity than we thought," li says.
而这个最新的分析则提供了更客观的数据,同时Li也暗示说:“双酚a的毒性可能比我们想象的要大的多。”
应用推荐