These organisms reproduce parthenogenetically.
这些生物体通过单性生殖进行繁殖。
These organisms tend to have big bodies, are long-lived, and spend relatively little effort each year on reproduction.
这些生物往往体型较大、寿命较长,并且每年在繁殖上花费的精力相对较少。
These organisms like this are abundant in the world around us and our immune system prevents us from getting sick most of the time.
在我们周围充斥着像这样的生物体,而我们的免疫系统在大多数时候能够抵御疾病。
They compared how these organisms behaved when left in contact with different materials.
他们比较了这些有机物在接触不同材料时如何表现。
The green iceberg did not contain large amounts of particles from these organisms, but the ice had accumulated dissolved organic matter from the seawater.
这些有机物的微粒在绿色冰山中含量不高,但是冰层中还是积聚了从海水中溶解的有机物。
Kuo counts these organisms in water samples from the treatment process.
Kuo把这些水处理过程中取得的水样中的生物进行计数。
In many cases, these organisms are streptococci or staphylococci bacteria.
在许多情况下,这些生物体是链球菌或葡萄球菌等病菌。
According to research, the survival rates of these organisms are rising year by year.
调查,这种生物的存活率在逐年上升。
These organisms penetrate into snails, multiply, and develop into cercariae, the infective form for man.
这些毛蚴进体螺体,繁殖和发育对人类有传染性的尾蚴。
These organisms have enzymes that contribute to the weakening and penetration of the protective outer skin.
这些微生物具有可以减弱和穿透果蔬保护性外壳的酶。
These organisms are well-equipped to take advantage of any opportunity we give them to evolve, invade, and evade.
这些有机物已准备好利用我们给予的一切机会演变、侵袭和规避。
"Fungi are very important but we often overlook these organisms," said Tariq Butt, a fungus expert at Swansea University.
斯旺西大学的真菌专家TariqButt表示:“真菌非常重要,但是我们总小看了它们。”
With these organisms growing in concert, acid is produced by Streptococcus, and aroma components are formed by the Lactobacillus.
随着这些微生物的协同生长,由链球菌产酸,乳酸杆菌产生香味成分。
"We're able to read so much more into these organisms now using this technology — we're literally touching ghosts," said Wogelius.
“现在通过这项技术,我们可以对这些组织了解的更多——文学的说我们正在触碰灵魂,”Wogeluis说。
If the dough is baked after these organisms have grown, stringy and ropy bread will result, leading to decreased consumer acceptance.
如果这些菌在面团中生长之后进行焙烤,就会产生粘性起丝的面包,因而使消费者不愿接受。
The aim of the Tara project is to correct some of that ignorance and identify many more of these organisms while we still have the chance.
鲍尔说:“Tara项目的目的是纠正一些谬误,和在我们仍有机会的时候识别更多有机体。
Alien microbes may also lurk right under our noses. Scientists can hunt for these organisms by looking for the markers of alternative biochemistry.
外星微生物也可能是安然无恙地潜藏在我们眼皮底下,科学家可以通过寻找生物化学替代物的标记寻找这些生物。
These organisms account for up to 40% of the ocean's photosynthesis, so such an event could have a serious impact on Earth's carbon dioxide levels.
这些浮游生物的光合作用量占到海洋中生物光合作用量的40%,因此,这样的伽马射线爆可能会对地球的二氧化碳水平产生严重影响。
With this latest discovery, the researchers say noise pollution in coral environments raises yet another cause for concern for these organisms.
加上近期的发现,研究者们说噪音污染在珊瑚的环境里增加了另外一个这些有机物焦虑。
Add extra copies of them to these organisms' chromosomes, or force the existing copies to produce more protein than normal, and life is prolonged.
向这些生物体染色体中加入更多这类基因拷贝,或让现有的这类基因产生比正常情况下更多的蛋白质就能将生命延长。
These organisms, living in such waters in enormous quantities, contain fatty acids and amino acids which are the basic material of oil formation.
生活在这种环境中的大量浮游生物具有脂肪酸和氨基酸,而这两种物质又是形成石油的基本物质。
Springer wanted to know whether these organisms, Dictyostelium discoideum, would continue to grow even when deprived of a crucial motor protein, myosin.
Springer想要了解的是,这些有机体,Dictyostelium discoideum,在被剥夺了一种名叫肌凝蛋白的关键的动力蛋白之后,还能不能继续生长。
These organisms provided the first hints about how much of aging was due to genes and innate biology and how much was the product of other variables.
这些有机物提供了造成老化原因的最初线索,说明其中有多少归因于基因和先天生物,又有多少是其它变量的产物。
These organisms absorb carbon dioxide from the atmosphere and take it to the bottom of the ocean when they die, where it stays for thousands of years.
我们知道,浮游生物会吸收大气中的二氧化碳,当它们死亡时会把二氧化碳带入洋底,并在那里停留数千年。
Researchers hope to shed more light on how these organisms survive in the deep biosphere, but Archaea may also provide insight into life on other planets.
关于这些生物体是如何在深层生物圈中生存的,研究人员希望能够提供更多的线索。
These organisms travel to the liver. They grow and divide there. After a week or two, the parasites invade red blood cells and reproduce thousands of times.
这些生物循环到肺,他们在那生长繁殖,一两周后进攻人体的红血球和再次数千万倍的繁殖。
Treating water with chlorine tablets, iodine tablets, or liquid bleach will not kill many parasitic organisms. Boiling is the best way to kill these organisms.
如果你使用氯化物片(消毒片)或碘片处理水,要依照该片剂的说明书。
But there was still a very different physiological challenge for these organisms than for the more evolutionarily ancient single-celled organisms such as bacteria.
然而与进化上更古老的单细胞生物如细菌相比这些多细胞生命面临着一个非常不同的生理挑战。
But there was still a very different physiological challenge for these organisms than for the more evolutionarily ancient single-celled organisms such as bacteria.
然而与进化上更古老的单细胞生物如细菌相比这些多细胞生命面临着一个非常不同的生理挑战。
应用推荐