Refugia are areas on the reef that are seemingly well resistant to bleaching.
生物避难所是珊瑚礁上那些看起来很耐漂白的地方。
The New York Times reported that large parts are already dead, and the reef system might be gone by 2030.
《纽约时报》报道称,大部分的大堡礁已经死亡,到2030年可能会消失。
These are often the lower areas of the reef, those located in deeper water, where temperatures are lower.
这些通常处于珊瑚礁低处,即在温度更低的深水域处。
Call these projects "stimulus", and suddenly, a ship headed for the reef of economic disaster might sail through congress flying the flag of economic recovery.
把这些项目称为“刺激”,突然之间,一艘驶向经济灾难暗礁的船可能会打着经济复苏的旗号在国会通过。
But tourism is double-edged, for although it's boosting the country's economy, the Reef could be damaged.
但旅游业是有利有弊的,因为尽管它能繁荣国家经济,海礁却会被破坏。
Now, we have evidence that corals in these locations are able to escape the destructive bleaching that affects portions of the reef in shallower or warmer water.
现在,我们有证据显示,在这些位置的珊瑚能躲过破坏性漂白这一劫,但在水位更浅和水温更高处生长的珊瑚则会受到影响。
The reef is the world's largest collection of reefs.
这里是世界上最大的礁群。
Settling down beside the reef, I saw dead coral everywhere.
在水下暗礁的旁边,我看到到处都是死去的珊瑚。
The reef also features the highest diversity of coral reef fishes in the world.
珊瑚礁中也生活着世界上种类最丰富的鱼类。
With more than 600 islands and coral cays, the reef covers more than 300, 000 sq.
大堡礁有超过600个岛屿与珊瑚礁岩。
The reef is located in the Coral Sea, off the coast of Queensland in northeast Australia.
它位于珊瑚海上,离澳大利亚东北部的昆士兰海岸不远。
Ningaloo marine park, which includes the reef, was designated a world heritage site last month.
而珊瑚礁所处的宁格罗海洋公园,于上个月入选了世界遗产名录。
And these algae would soon take over and destroy the reef if they were not being eaten by fish.
而且这些海藻如果不被鱼吃掉,它们将迅速生长并破坏珊瑚礁。
A "lucky combination" of rare circumstances has meant the reef has been able to make a recovery.
由于环境出现了一种非常少有的“幸运组合”,珊瑚得以康复。
Just a small increase in average temperatures could cause massive coral bleaching on the reef, he said.
他说,平均温度上升一点点就可能导致珊瑚礁大面积褪色变白。
MV Rena is grounded 13.5 nautical miles off Tauranga. The reef can be seen to the right of the vessel.
“mv雷娜”号在距陶朗加13.5海里(的海域内)触礁。在该船的右方可以看到珊瑚礁。
The employee will live free on the island, exploring the reef and Posting videos and photos on a weekly blog.
管理员上岗后,将在岛上自由生活,探寻岛礁奥秘,并每周更新博客,上传视频和图片。
He blamed the warmer seas on climate change and said the reef could face "an even more severe event" in the future.
他指责逐渐升温的海水使气候改变,并且指出:暗礁在未来将面临更多的灾难。
Back on the boat, you can charge the Reef with a USB cable while uploading dive details like water temperature and depth.
回到船上,你可以一边在电脑上下载潜水一些注意事项,比如潜水的水温和深度,一边用根数据线将这款“礁石”手表与电脑相连,给手表充电。
Fish remember the smell of the stream where they hatched, and coral fish also have a smell memory of the reef where they came from.
鱼会记得它们所孵化出的那条小溪,珊瑚虫也记得它们出自哪个珊瑚礁。
The abundance of this species, often fished out early when reefs are targeted, means that the reef system here is still relatively intact.
在之前针对珊瑚礁的滥捕活动中,苏眉鱼几乎销声敛迹,现在这种鱼类的增多意味着这里的珊瑚礁系统依然相对比较完整。
Unlike its mobile Cousins that forage the reef for food, this crab stays put and fishes for floating plankton with its feathery antennae.
这种蟹和它的堂兄弟不一样,它们不是游动着在珊瑚中觅食,而是留在原地不动,用羽毛似的触须搜寻浮游生物。
Rising ocean temperatures, water pollution, ocean acidification and cyclones continually pummel the reef and have caused mass coral bleaching.
海洋温度上升、海水污染、海水变酸和飓风频发将大量的珊瑚漂白。
In 2006 two Indian fishermen, in a drunken sleep aboard their little boat, drifted over the reef and fetched up on the shore of North Sentinel Island.
2006年,有两名印度渔民酒后在小船里晕睡,任小船漂过安达曼礁湾,在北森提奈岛海滩搁浅。
In return for a cozy, safe place to live, the algae provide the building blocks polps need to survive and make limestone to build the reef structures.
进而为了使珊瑚虫有一个舒适和安全的住所,海藻为珊瑚虫提供了能够存活的建筑模块,从而造成了石灰岩来构建成礁结构。
In return for a cozy, safe place to live, the algae provide the building blocks polps need to survive and make limestone to build the reef structures.
进而为了使珊瑚虫有一个舒适和安全的住所,海藻为珊瑚虫提供了能够存活的建筑模块,从而造成了石灰岩来构建成礁结构。
应用推荐