I'm not advocating that we sacrifice ourselves on the altar of bravado and women's lib but isn't it time to give the blame back where it belongs?
笔者并不是要提倡女性勇于作出牺牲,但是现在难道不是有必要找出事情的真正症结?
These are the sorts of questions that we might expect theory to ask and if you say Well I'm still not very convinced that that's an important aspect of one's intellectual life I don't blame you.
这些都是我们有可能,指望理论提出的问题,如果你说:,这些仍然无法让我信服,这些都只不过是一个人学术生活中的一个重要方面,我并不因此责备你。
I'm not going to play the blame game and say who's at fault that so many people are out of work.
这句话的意思是:“我不会把造成那么多人失业的责任推给别人,我不会使用那种推卸责任的把戏。”
Who's to blame for the life that tragedies claim no matter what you say it won't take away the pain, that I feel inside I'm tired of all the lies don't nobody know why it's the blind leadin the blind.
谁被生命所指责,悲剧总是声称不管你说什么都不会带走痛苦,我感觉到内心,我厌恶所有的谎言,没有人知道为什么,那就是昏瞎引导着昏瞎。
Who's to blame for the life that tragedies claim no matter what you say it won't take away the pain, that I feel inside I'm tired of all the lies don't nobody know why it's the blind leadin the blind.
谁被生命所指责,悲剧总是声称不管你说什么都不会带走痛苦,我感觉到内心,我厌恶所有的谎言,没有人知道为什么,那就是昏瞎引导着昏瞎。
应用推荐