Children should be taught how to spend their pocket money wisely.
应该教孩子们如何明智地使用零花钱。
You could end up with a lot more money in your pocket if you didn't spend it on cigarettes.
成功戒烟也会使你省掉口袋里很多钱。
Ready to spend some money? If you have a Taurus date, you'd better have a big pocket book or a rich imagination.
准备好花钱了吗?如果你想和牛儿约会,一定要有鼓鼓的钱包或是丰富的想像力喔。
IF the euro zone were an old-fashioned family, Germany would be the stern father telling his wayward children to go to bed early and not to spend all their pocket money at once.
如果欧元区是个老式家庭,德国将是那个严厉的父亲,告诉他任性的孩子们早点上床睡觉、不要一下子花光他们的零花钱。
More than half of children in the UK save more of their pocket money than they spend, research has shown.
一项最新的调查结果显示,半数以上的英国孩子在对零用钱的使用问题上,更倾向于把钱存起来,而不是胡乱花掉。
While some teens are taught at a young age to save what they have other teens have no idea how to keep a dime in their pocket and will spend their money on the first thing they see.
有些青少年很小的时候,就被教育要积攒他们手头拥有的东西,其他的则不知如何把钱-哪怕一毛钱存在口袋里,而且他们会把钱花费在第一眼看到的东西上。
Every child has pocket money, when they get the money from parents, most of them will buy what they want and spend the money quickly.
每个孩子都有零花钱,当父母给钱他们的时候,大部分人会买他们想要的,钱很快就被用完了。
I used to spend all my pocket money on clothes and snacks.
我过去常把我所有的零花钱花在衣服和零食上。
For me, I did not have money and my parents limited my pocket money, so I couldn't spend the money to buy whatever I wanted.
对我来说,我没有钱,我的父母限制我的零花钱,所以我无法花钱去买所有我想要的。
They give me twenty cents a month as pocket money here, but I spend every cent of it on my baby.
我在这里,每月只挪两角钱的零用,我自己又那里要用什么,悉数补在孩子底身上了。
I bet John will spend all his money in a few days because the money is burning a hole in his pocket.
我敢说不出几天约翰便会把钱花光,因为他是个有钱便要花光的人。
I bet he'll spend all his money in a few days because the money is burning a hole in his pocket.
我敢说,不出数天他便会把钱花光,因为他是个留不住钱的人。
S. people will spend all of the money in their pocket and move on to their credit cards.
在美国,人们会在花掉口袋里所有的现金之后继续使用信用卡消费。
To say that money burns a hole in somebody's pocket means that they are eager to spend it quickly or extravagantly.
钱在某人的口袋烧个洞跑了。意指某人花钱很快,很奢侈浪费。(北京话有这么一说:钱多烧得慌,没处儿花。)
To say that money burns a hole in somebody's pocket means that they are eager to spend it quickly or extravagantly.
钱在某人的口袋烧个洞跑了。意指某人花钱很快,很奢侈浪费。(北京话有这么一说:钱多烧得慌,没处儿花。)
应用推荐