I chose to do a language degree and a 'Teach English as a Foreign language' (TEFL) course specifically so that I can travel.
我选择读了语言学位,特别是“将英语作为第二语言教学”的课程。如此一来,我就可以旅行了。
ETS TOPE has been specifically designed for those individuals who will need to use English in their employment in China.
ETS职业英语考试是专门为中国国内那些在工作中需要使用英语的的个人所设计开发的。
New meals were even invented specifically as occasions for polite manners: the English tea time dates from the 1700s and is richly illustrated in paintings by Hogarth and Devis.
人们甚至为了礼仪特别创造了新的用餐形式:在十八世纪贺加斯和戴维斯的画作里就经常出现英式下午茶。
So the real question should be why so many of the British (and more specifically, the English) are so hostile to the European project.
所以真正的问题是为什么这么多英国人(更确切的说是英格兰人)对于欧洲计划如此敌视?
English language is not specifically a tonal language in which the same word has totally different meanings when spoken at different tones as in some Asian languages.
英语不是一种具有明确音调的语言,在一些亚洲语言中,相同的单词当语调不同时其意思也不同。
Another phenomenon we've dubbed the "English vampire" is someone who specifically seek out foreigners for impromptu English practice.
另一个现象,我们称之为“英语吸血鬼”,这指的是那些专门找外国人进行即兴英语练习的人。
In English versions of ancient Chinese poems exists disorientation in time and space, which is specifically embodied in the internal and external features of language.
古诗英译中存在时空错位,具体体现在语言的内在性和外在性两个方面。
This course aims to perfect pronunciation and give students the confidence to speak English, knowing that they are pronouncing words correctly. Specifically the course intends to.
语音语调口语培训课程旨在帮助学员改进发音,正确地说英语,获得说英语的信心。尤其着重以下方面的训练。
This book is written specifically for scientists who have received formal education in speaking and writing English but for whom English is not a native nor an easily comfortable language.
本书特别针对已经受过正式的读写英语教育并且英语不是母语的科学工作者。
The article analyzes specifically the arising and application of euphemisms in English from the Angle of social cultural psychology.
从社会文化心理的角度对英语委婉语的产生及运用进行了具体分析。
These three Chinese translation units are specifically designed to help students build up Chinese-English translation skills and basic knowledge and skills related to inter-cultural communication.
这三种翻译课的开设主要是帮助同学们提高中英互译技巧以及增进跨文化交流的相关基础知识。
The differences of English and Chinese in their characteristics lead to the difficulties in English rendering into Chinese specifically with long English sentences.
由于语言特质和语言历史的原因,英文句子比汉语句子相对较长,从而造成了英文长句汉译的难点。
Studies devoted specifically to investigating students'autonomous listening can barely be spotted; furthermore, in China, the relevant studies mainly take non-English majors as their subjects.
因此,就中国英语专业大学生的自主听力学习情况进行调查研究,不仅十分必要而且也将非常具有教学上的指导意义。
The Writing Test is a 30-minute essay test that measures your writing skills—specifically those writing skills emphasized in high school English classes and in entry-level college composition courses.
写作部分为一个30分钟考察考生写作能力的测试。 尤其是在高中英语课堂和大学入学写作所要求的写作能力。
This paper is a study of antonymy in English from linguistic and rhetorical perspectives, specifically its semantic features and its rhetorical use.
本文主要从语义学和修辞学角度分析探讨了英语中反义关系的语义特征及其在修辞中的应用。
This thesis describes the case of transfer from second language to third language, specifically the influence of English (L2) on the learning of German (L3).
本论文描述了二语在三语当中的迁移,即英语作为第二语言对作为第三语言的德语学习的影响。
The author specifically explores various ways of organizing the English sentence when the end-focus conflicts with the end-weight: namely, to keep the end-focus only;
探讨了在汉译英中当尾心与尾重难以保持一致时的各种处理办法:可仅保留尾心;
This thesis mainly takes the title of the English lonely-heart advertisement from the aspect of stylistics, specifically analyzes about its forms, rhetoric methods;
英文征婚广告的标题从文体学角度分析,具有独特的形式美和修辞美;
This thesis mainly takes the title of the English lonely-heart advertisement from the aspect of stylistics, specifically analyzes about its forms, rhetoric methods;
英文征婚广告的标题从文体学角度分析,具有独特的形式美和修辞美;
应用推荐