Standing upon the shore of eternity, I turn for a last look landward over the course by which I came.
站在永恒的岸边,我最后一次向陆地眺望,看自己一路慢慢走来的历程。
The indignant Toad swam to shore, while the stoats laughed and laughed, supporting each other, and laughed again, till they nearly had two fits-that is, one fit each, of course.
气忿的蟾蜍向岸边游去,两只白鼬哈哈大笑,笑得抱成一团,跟着又放声大笑,笑得几乎晕过去两次——当然是一只白鼬一次。
By what dim shore of the ink-black river, by what far edge of the frowning forest, through what mazy depth of gloom art thou threading thy course to come to me, my friend?
你是从墨黑的河岸上,从远处愁楚的树林边,穿过昏暗迂回的曲径,磕磕绊绊来到我身边的吗,我的朋友?
Preparing for a shore-based job have graduated from this course.
准备与岸上的工作,都毕业于这个课程。
Our captain would prefer to be fifty leagues farther out to sea, well away from that accursed shore, but I have commanded him to steer the shortest course.
我们的船长更愿意离那片海洋50里格之遥,远离那受诅咒的海岸,但是我命令他走最近的陆。
Eg : He only took a crash course in Sailing . So I don't think he likes to sail too far from the shore.
他只参加了航海技术的短期培训课,所以我认为他不想航行太远。
He only took a crash course in sailing so I don't think he likes to sail too far from the shore.
他只参加了一个航海的速成班,我不认为他喜欢航行很远。
Article 22 the use of land and shore lines within the scope of control for any river course or lake should conform to the requirements for flood discharge and water flow.
第二十二条河道、湖泊管理范围内的土地和岸线的利用,应当符合行洪、输水的要求。
Article 22 the use of land and shore lines within the scope of control for any river course or lake should conform to the requirements for flood discharge and water flow.
第二十二条河道、湖泊管理范围内的土地和岸线的利用,应当符合行洪、输水的要求。
应用推荐