As she turned away, Roberta saw her face. She never forgot it.
妈妈转过身时,罗伯塔看到了她的脸。她终生难忘。
She never forgot watching those Somali families as they waited calmly and quietly in line for a turn that many never got.
她永远不会忘记索马里的人们安静地排队等待领取食物的机会,但很多人都等不到这个机会。
But she never forgot the Demon's treasure-house of lost gold and happiness, whenever she saw any one drinking more than was good for him.
但她没有忘记鬼王堆放被遗弃的财富和幸福的宝库,每次看到酗酒的人她就会想起来。
A loving daughter, Anna never forgot her mothers word and when her mother died in 1905, she resolved to fulfill her mothers desire of having a mothers day.
一个可爱的女儿,她的母亲安娜从来没有忘记的话,当她的母亲在1905年去世后,她决心完成她的母亲有一个母亲节的愿望。
Instead, she transcended those challenges but never forgot what it felt like to suffer, to be hungry, alone and helpless.
相反,她克服了种种挑战,而又从没忘记那种受苦挨饿、孤立无助的感觉。
Every woman remembers the last time she got flowers. Just as you never forgot the first time a woman other than your mom served you a home-cooked meal, she'll treasure this gesture forever.
每个女人都能记住她上次她收到的鲜花,就像你永远不会忘记第一个除了妈妈之外的女人给你准备的家常饭一样,她将永远珍藏你的这份心意。
Every woman remembers the last time she got flowers. Just as you never forgot the first time a woman other than your mom served you a home-cooked meal, she'll treasure this gesture forever.
每个女人都能记住她上次她收到的鲜花,就像你永远不会忘记第一个除了妈妈之外的女人给你准备的家常饭一样,她将永远珍藏你的这份心意。
应用推荐