Oh! staff outside give me some laugh, I thought that you don't laugh and scold at me. kekek…
哦!外面的工作人员都笑啦。我看你是笑不出来反而在骂我吧。卡卡…
I was not angry at all at that moment—and I certainly didn't scold.
那一刻我一点也不生气——当然也没有责骂。
And being really fully as inclined to laugh as scold — for I esteemed it all girlish vanity — I at length relented in a measure, and asked.
我真是想笑又想骂——因为我估计这完全是女孩子的虚荣心——我终于有几分心软了,便问道。
A: Not at all. When she wants to scold me by enumerating my wrongdoings, she has no excuse at all.
甲:一点也不,现在她想数落我时,再也找不到理由了。
No one calls you and a word of information at the mobile phone, I scold you, is heartless.
看着手机上没有你的一通电话和一个字的信息,我骂你,是个没良心的家伙。
Wang also started receiving harassing calls at midnight, had strangers scold him for infidelity outside his home, and became the subject of a leaflet hate-campaign in his community.
王也开始在半夜接到骚扰电话,有陌生人在他责骂他家不忠,并成为仇恨主题的小册子在他的社区活动。
My dear Miss Catherine, 'I began, too vividly impressed by her recent kindness to break into a scold,' where have you been riding out at this hour?
“我亲爱的凯瑟琳小姐,”我开始说,她最近的温柔给了我太鲜明的印象,使我不忍破口骂她,“这个时候你骑马到哪儿去啦?”
Asked me if I tore her paper, I low head, and looked at her angry face, I want to admit that they were afraid of cousin scold me.
问我是不是撕了她的纸,我低着头,又看着她那张生气的脸,我想承认却又怕表姐骂我。
Big wife sent to inquire about Rachel fang home things back to say from what didnt find out, she was a scold Mrs. Waste, then have called the another servant here let him say the find out at home.
大太太派去打听瑞芳家里事情的人回来说自什么都没有打听出来,大太太大骂她是个废物,随后有叫来了另一个下人让他说了在家里面打听出来的情况。
At that time, was mad I am do not know whether to laugh or cry, did not know said his any is good, also cannot scold him, also cannot hit him, after all his this year only then three years old.
当时,气得我是哭笑不得,不知说他什么好,既不能骂他,也不能打他,毕竟他今年才三岁呀。
Scold you calculate at ordinary times, have to wait for me beat you, didn't know I both brawn.
平时骂你就算了,非要等我打你,才知道我文武双全。
Yet he never ceased to scold the human race. POE likewise, in his criticism, is forever nagging at other authors.
然而他从未停止谴责人类。坡和他一样,在批评中永远在挑剔别的作家。
But I was surprised to find that Bessie did not scold me at all.
但令我惊奇的是贝茜根本没有训斥我。
Wolf walked through the bottom and then abuse him, and laughed at him. The Wolf said, "oh, buddy, scold me is not you, but your terrain."
翻译:站在屋顶的小山羊与狼小山羊站在屋顶上,看见狼从底下走过,便谩骂他,嘲笑他。狼说道:“啊,伙计,骂我的不是你,而是你所处的地势。
Wolf walked through the bottom and then abuse him, and laughed at him. The Wolf said, "oh, buddy, scold me is not you, but your terrain."
翻译:站在屋顶的小山羊与狼小山羊站在屋顶上,看见狼从底下走过,便谩骂他,嘲笑他。狼说道:“啊,伙计,骂我的不是你,而是你所处的地势。
应用推荐