Schmidt continued to expound his views on economics and politics.
施密特继续阐释他关于经济与政治的观点。
This creates an educational environment that "is a mile wide and an inch deep," Schmidt notes.
施密特指出,这创造了一个“一英里宽一英寸深”的教育环境。
Schmidt of Michigan State University, who led the new analysis, said, "no single intellectually coherent vision dominates U.S. educational practice in math or science."
领导这项新调查的来自密歇根州立大学的施密特说:“在美国的数学和科学教育实践中,没有一种理智而统一的观念。”
"They had wild sheep, wild grains that could be domesticated and the people with the potential to do it," Schmidt says.
斯密特说:“他们有野羊,可家养的谷物,以及有潜力的人。”
The new campus by schmidt hammer lassen architects is designed to support new ways of teaching and learning.
新校园是由建筑师施密特锤·拉森设计的,目的是进一步支持新的教学模式。
你是谁呀,杰夫·施密特?
还没有,施密特先生反驳说。
Schmidt believes Google can solve that problem.
Schmidt相信Google能够解决该问题。
And publicly, Schmidt welcomes the oversight.
施米特公开欢迎监督。
Frau Schmidt: Ah, well. How do you like your room?
施:算了,你觉得房间怎么样?
She even accuses Schmidt of trying to control her diet.
她甚至指责施密特企图控制她的饮食。
Frau Schmidt: he's leaving for Vienna in the morning.
史:他明天一早就动身去维也纳。
Frau Schmidt: Nevertheless new ones have been ordered.
史:不管怎么说,上校已经订购了新窗帘。
Engineering After Princeton I'm Eric Schmidt, class of 1976.
普林斯顿大学工程学毕业生,我是埃里克·施密特,1976年的毕业生。
Schmidt at a campaign event for Barack Obama in October.
去年十月,施米特参与巴拉克·奥巴马的一次竞选活动。
With the Brooklyn Bridge walkway, Schmidt upped the ante.
在布鲁克林大桥的移动人行道,Schmidt提高了他的赌注。
Mr Schmidt promises that Google will not lock its users in either.
Schmidt先生承诺说Google将不会锁定用户。
Some said Schmidt was just downplaying Google's prominence in search.
有些人认为,施密特不过是有意借此淡化谷歌的搜索垄断地位。
"It's a bug that cars were invented before computers, " Schmidt said.
Schmidt还说到:”在电脑之前发明汽车其实是一个错误。
“We are actively trying to prevent middle-agedom,” explains Mr Schmidt.
Schmidt解释说,“我们在积极预防企业中年综合症”。
Schmidt responded to Levinson's own departure by calling him a "good friend".
施密特通过称其为“好朋友”来回应列文森的自动离职。
The Google method means researchers are part of development, says Mr Schmidt.
谷歌的方法意味着研究人员是开发的一部分,施密特说。
Schmidt either didn't recognize or didn't care how it looked to some outsiders.
施米特要么没有认识到要么不在乎如何面对一些局外人。
Liesl: What will Frau Schmidt and Franz say when they discover that we're gone?
丽:要是史密斯太太和弗朗兹发现我们都走了,他们会怎么想?
Schmidt explained why to NEWSWEEK's Fareed Zakaria in an exclusive interview. Excerpts
施密特在新闻周刊的记者FareedZakaria所做的专访中解释了这一决定。
The way Schmidt sees it, Gobekli Tepe's sloping, rocky ground is a stonecutter's dream.
斯密特看到的歌贝克力山顶遗迹倾斜的、石质的地面,是一个石匠的梦想。
The way Schmidt sees it, Gobekli Tepe's sloping, rocky ground is a stonecutter's dream.
斯密特看到的歌贝克力山顶遗迹倾斜的、石质的地面,是一个石匠的梦想。
应用推荐