They even managed to crack jokes about their wives remarrying after they were declared dead.
他们甚至还开起自己老婆的玩笑:当他们被宣布死亡后,老婆的改嫁去向。
It is hard for him to ask for privacy as he did when divorcing and remarrying while in office.
他很难寻求隐私保护,因为他在任职期间离婚并且再婚。
Other divorced individuals may have a series of cohabiting relationships without ever remarrying.
其他离异的人可能没有再婚,但有一系列的同居关系。
At three years of age Canova was deprived of both parents, his father dying and his mother remarrying.
在3岁以下卡诺瓦被剥夺了父母双方的,他的父亲死于和他的母亲再婚。
During this period, in favor of limiting widowed women remarrying only general theory, there is no universal binding.
在这个时期,主张限制丧偶妇女再嫁的只是一般的学说,没有什么普遍性的约束力。
But however cautious they are about remarrying, it's clear that previously married people are not being cautious about forming cohabiting relationships.
尽管人们对于再婚很谨慎,但很明显的是以前结过婚的人对于同居关系不那么谨慎。
The hortation and assist policy and its operation also have some problems, such as separating person and registered permanent residence, adopting, remarrying and so on.
奖扶政策及其实施中也存在一些问题,如人户分离问题、抱养子女问题、再婚家庭问题等。
Others may have good practical reasons for not remarrying: They may want to avoid being legally responsible for the financial problems like credit card debt that a partner may have.
对于不选择再婚,另外一些人可能有充足的实际理由:他们可能不想对伴侣的信用卡债务负责任。
Article 35 if, after divorce, both parties desire to resume their husband-and-wife relationship, they shall register for the remarrying of each other with the marriage registration office.
第三十五条离婚后,男女双方自愿恢复夫妻关系的,必须到婚姻登记机关进行复婚登记。
Article 35 if, after divorce, both parties desire to resume their husband-and-wife relationship, they shall register for the remarrying of each other with the marriage registration office.
第三十五条离婚后,男女双方自愿恢复夫妻关系的,必须到婚姻登记机关进行复婚登记。
应用推荐