In recent years, there have been more wildfires because of dry, hot weather, and changeable weather patterns because of global warming.
近年来,由于干旱、炎热的天气,以及全球变暖导致的多变天气模式,导致了更多的森林火灾。
Land conflicts in Somalia, dust storms in Asia and the food price crises of recent years all stem from the degradation of land, he said, due to overuse by humans and the impacts of global warming.
他说,索马里的土地冲突、亚洲的沙尘暴和近几年的粮价危机都源于土地退化,而土地退化是由于人类对土地的过度使用和全球变暖的影响。
Wind power has emerged as a viable renewable energy source in recent years - one that proponents say could lessen the threat of global warming.
风能是近几年呼声最高的可再生资源——其中一个原因在于,支持者们认为风能可以降低全球变暖的威胁。
Recent studies indicate that global warming creates a favourable environment for the bacteria.
最近的研究表明,全球变暖为细菌创造了有利环境。
In recent years, theTea Party has become a potent populist force in American politics, associatedwith controversial stances on global warming.
在最近几年,茶党成为美国政坛的支持者最多的力量,它在全球变暖问题上持有的立场 引起很多非议。
Recent scientific research links damage and loss of coral reefs worldwide with global warming, says Georgieva.
近期的科研发现,全世界珊瑚礁的损毁与全球变暖有关。
But the once impenetrable ice that prevented ships travelling along the northern Russian coast has been retreating rapidly because of global warming in recent decades.
但是,由于近几十年来的全球变暖,曾经阻止船只沿俄罗斯北部海岸航行的冰面迅速消退。
While the IPCC reports of 2007 were praised for their recognition of the causes of global warming, the slow, consensus-based nature of the process, meant more recent data was not included.
虽然2007年IPCC的报告因为指出了全球变暖的原因而受到赞赏,但是该报告因为要达成普遍共识,出台过程比较缓慢,这导致许多新的数据没有被考虑在内。
Global warming has already harmed the world's food production and has driven up food prices by as much as 20% over recent decades, new research has revealed.
新的研究表明,近几十年来,全球变暖已经对全世界的粮食生产造成了损失,并将食品价格抬高了20%。
Certain recent weather events were so extreme that a few scientists are shedding their traditional reluctance to ascribe specific disasters to global warming.
因为最近一些极端反常的气候现象,使得一些科学家抛开传统的认为与气候变化无关观念而不得不承认这些是全球暖化造成的灾难。
In recent years some people have suggested deliberately storing carbon dioxide from power stations in the deep ocean as a way of curbing global warming.
最近的几年中,有人蓄意建议将发电站释放的二氧化碳储藏到深海中,以此来抑制全球变暖。
They blame the loss on global warming, which has driven temperatures in the Arctic to record highs and summer ice extent to recent lows.
他们将这一现状归咎于全球气候变暖,这令北极圈的气温达到了历史新高,而夏天冰盖的范围则跌到了历史新低。
That debate aside, a recent study by the Global Humanitarian Forum (GHF) sought to answer the third question, looking at the impact of global warming on mankind.
不过这次GHF的研究主要针对第三个疑问,他们着重研究了全球气候变暖现象对人类的危害情况。
During recent years, more and more meteorologists consider that "Global Warming", "Climate Change" is the primary reason of many "extreme weather events" they failed to forecast.
近年来,越来越多气象学家认为“全球温暖”、“气候变化”是他们没有能够预测许多“极端气候事件”的主要原因。
A recent global survey found that a majority of people preferred a "go slow" approach to the crisis of global warming.
近期的一次全球调查发现,多数人倾向于一种“缓慢渐进”的方式应对全球变暖的危机。
Whenpeople hear about your most recent bestseller titled, Leading Changes:Iceberg is Melting, people may think about global warming effect.
当人们得知您最近的畅销书标题,领导变化:冰山融化,人们可能认为对全球变暖的效果。
The finding adds to evidence of increased global warming in recent years and indicates that melting polar ice sheets are pushing sea levels higher, the authors report.
笔者写道新的发现为近年来全球气温升高增添了实证,它也预示着正在熔解的极地冰雪使得海平面越来越高。
The increased intensity and frequency of La Nia and its warm weather counterpart El Nio in recent decades strongly suggests a link to warmer ocean temperatures as a result of global warming.
拉尼娜现象的增强和频发及在最近几十年中其温暖天气的对应物厄尔尼诺现象强烈暗示着由于全球变暖而与更为温暖的海洋温度有联系。
In a recent survey of CDP's companies, 68% claimed to have made their global-warming strategy part of their core strategy, up from 48% last year.
在接受最新的碳排放披露项目问卷调查的公司中,有68%声称它们会将针对全球气候变暖的战略作为它们的核心战略之一,相比去年48%的占比有所提升。
Global warming cannot be blamed for starting the hundreds of recent fires, but the effects of climate change worsen their violence, Nicholls said.
尼克尔斯说最近的上百起火灾不能归咎于全球变暖,但气候变化的效应加剧了这些火灾的危害。
Pakistan has been hit by a number of recent natural disasters and Zardari believes that they are at least somewhat connected to global warming caused by the burning of fossil fuels.
巴基斯坦最近遭遇了一系列自然灾害的袭击。扎尔·达里相信,这些灾难至少与燃烧石化燃料引发的全球变暖存在一定的关系。
In recent years, he also worked to bring attention to what he said was a misrepresented threat of global warming.
他认为全球变暖这一威胁遭到误读。近年来,他不辞辛劳,以期引起人们对这一现象的关注。
El Nino and the global warming may be responsible for the recent spate of floods worldwide.
厄尔尼诺现象与全球变暖可能是造成最近世界范围内大量洪灾的原因。
The theories about its cause include recent inland flooding caused by typhoonsand global warming.
关于其成因的理论,包括最近由台风所造成的内陆洪水以及全球气候变暖。
Global warming brings an important impact to the water cycle factors such as air temperature, precipitation and runoff and so on in the area in the recent decades years.
近几十年来,全球平均气温的持续上升对该区域气温、降水、径流等水循环要素产生重要的影响。
However, with the recent rise in oil prices, along with growing concern about global warming caused by carbon dioxide emissions, biofuels have been regaining popularity.
不过,随着近来石油价格的飙升,以及越来越多的人开始关注因二氧化碳排放引起的全球变暖,生物燃料再次进入了人们的视线。
Recent studies of some of nature's environmental "records" show that global warming can penetrate deep into the ocean faster scientists have realized.
近来,一些对自然环境“记录”的研究指出,全球变暖深入大洋的速度要比科学家们认为的快得多。
Population growth in recent years, the population factor is the rapid increase in global warming, one of the main factors.
人口剧增因素近年来人口的剧增是导致全球变暖的主要因素之一。
A recent study by German oceanographer Lothar Stramma and a team of prominent international researchers confirms this phenomenon, and also points the finger at global warming.
最近,根据德国海洋学家洛塔尔和其他国际研究小组的研究更证实了这一现象,而且这也是导致全球变暖的一个主要原因。
A recent study by German oceanographer Lothar Stramma and a team of prominent international researchers confirms this phenomenon, and also points the finger at global warming.
最近,根据德国海洋学家洛塔尔和其他国际研究小组的研究更证实了这一现象,而且这也是导致全球变暖的一个主要原因。
应用推荐