Is what is peculiar to Marxism, then, the conceptnot of class but of class struggle?
那么,属于马克思来的独特的观念不是阶级而是阶级斗争吗?
It is a peculiar fact that those who most often express this reluctance do not have the time to measure and objectively review their own time expenditure.
一个很奇怪的事实是,那些经常表示他们这个问题的人却没有时间度量和客观地回顾一下他们自己的时间支出。
He claimed that European states will act in "solidarity" by continuing to support the periphery, even if some northern European citizens object due to peculiar "sensitivities about responsibility".
他声称,欧洲国家将继续“团结一致”地采取行动支持欧洲外围,即使在北欧一些国民由于特殊的“关于责任的敏感性”而反对。
But what accounts for this peculiar faculty?
但什么是这种罕见的能力的原因呢?
We must, each one of us, find his own time and develop his own peculiar art of being quiet.
我们每一个人都要发现自己的时间并充分发展自己保持安静的特权。
In the midst of our family tragedy, I made a peculiar discovery.
在我们家庭的悲剧中,我发现了一个特殊的现象。
Philosophy, on the other hand, is a peculiar mode of thinking −− a mode in which thinking becomes knowledge, and knowledge through notions.
不过哲学乃是一种特殊的思维方式,——在这种方式中,思维成为认识,成为把握对象的概念式的认识。
It is believed this peculiar event - the first one of its kind ever viewed by astronomers – was more common early in the universe.
可以相信这个此类第一例被天文学家观察到的特殊事件对宇宙早期发展情况而言是非常普遍的现象。
If the bailout plan really is a ‘socialist’ measure, it is a very peculiar one: a ‘socialist’ measure whose aim is to help not the poor but the rich, not those who borrow but those who lend.
如果说救市计划确实是一项“社会主义”性质的措施,那它也是非常特殊的一个:一个旨在帮助富人而不是穷人、帮助债主而不是借贷者的“社会主义”措施。
His peculiar gift was the power of holding continuously in his mind a purely mental problem until he had seen straight through it.
他的特殊天赋是持续地在他头脑中持有一个纯粹心智的问题,直到看透它为止的力量。
Furthermore, humans have the ability to modify the environment in which they live, thus subjecting all other life forms to their own peculiar ideas and fancies.
而且,人类还有能力改变自己的生存环境,从而使所有其它形态的生命服从人类自己独特的想法和想像。
Furthermore,humans have the ability to modify the environment in which they live,thus subjecting all other life forms to their own peculiar ideas and fancies.
而且,人类还有能力改变自己的生存环境,从而让所有其他形态的生命服从人类自己独特的想法和想象。
Maple tree produce a peculiar sap each spring, which in turn produces a sweet and delicious syrup.
每年春天,枫树会产生一种独特的叶汁,可以用来制作甘甜可口的糖浆。
This animal looks very peculiar, with long snout and canines, and it highlights that we know so little. Surprises like this are bound to happen.
这动物样貌非常奇特,嘴巴很长,长着犬牙,它的出现更加突显出我们所知太少,像这样惊奇的事是一定会发生的。
The book also has a peculiar and fascinating afterword by Kerr himself, which provides some insight into what drove him to his solution.
这本书还有克尔本人所撰写的独特而吸引人的编后记,给我们提供了是哪些因素导致他得出他的结论.
Yet we know that life came out of the sea, as the first peculiar living forms flopped out, and gasped in air, on such a beach as this.
但我们知道,生命最初始于海洋,从第一个奇特的生命体从海洋中冒出来,在空气中呼吸,在类似这里的海滨上呼吸。
How this specific scorecard was developed is not the aim of this article, however: I retell it only because a peculiar thing occurred after the widget was deployed.
至于这个特定的记分板如何开发并非本文的目标:我之所以重新把它拿出来是因为在这个小部件部署后发生了一件特殊的事情。
What is this peculiar kind of piety ? that he claims to practice?
他声称所执行的这种特殊虔诚,到底是啥?
So they came up with a peculiar solution – one week Steve would live in their house while Diana slept on a friend's sofa.
因此,他们想出了一个独特的解决方案——某一周史蒂夫会住在他们的房子里,而戴安娜则睡在朋友的沙发上;
I pass over many other things peculiar to this island, lest I should weary you.
我略过这个岛上很多奇怪的事情,免得我让你厌烦。
And when I went to the town I saw every time from her eyes that she was expecting me,and she would confess to me herself that she had had a peculiar feeling all that day guessed that I should come.
我去城里时每次都从她的目光里看到她在期待着我,并且她会亲自对我承认在所有的那些天里她有一种特殊的感觉猜想我应该来了。
What really counts is not your worldly success but your peculiar insight into the meaning of life and your commitment to it, which add luster to your personality.
你的人生是否有意义,衡量的标准不是外在的成功,而是你对人生意义的独特领悟和坚守,从而使你的自我闪放出个性的光华。
He was one of those--a type peculiar to our country--who, by their personal magnetism, easily establish themselves in the centre of their family or village.
他属于这么一类人,这类人---这个类型是我们国家独特的---以其个人魅力,很容易在其家庭或村庄的中心树立起自己的地位。
I had overlooked the necessity of having an "iron will", my own powers of will having little or none of this peculiar metallic quality.
我忽略了拥有“钢铁般意志”的必要性,我自己的意志力中很少或干脆没有这种特殊的金属性质。
I had overlooked the necessity of having an "iron will", my own powers of will having little or none of this peculiar metallic quality.
我忽略了拥有“钢铁般意志”的必要性,我自己的意志力中很少或干脆没有这种特殊的金属性质。
词组短语
应用推荐