Stepper motor import high reliability, driven, anti - oil capacity, fuel consumption Province.
进口步进电机可靠性高,驱动力大,抗油污能力强,耗油省。
If disturbances hit Algeria and threaten its oil industry too, the buffer of spare capacity would fall below where it stood in 2008.
如果动乱蔓延至阿尔及利亚且威胁到它的石油工业,用以缓冲的闲置产能可能跌至2008年的水平。
LIKE oil or pork bellies, computing capacity is now a tradable commodity.
象石油或者五花肉,计算能力现在也是一宗可买卖的商品。
Though swimming in oil, Iran has a limited refining capacity and must import 40 percent of the gas to operate its cars and trucks and heat its homes.
尽管浸泡于石油之中,但伊朗的提炼能力有限,还必须进口40%的汽油供轿车,卡车和家庭取暖用。
This customer is located in Sichuan Province, where refining capacity is limited refinery while demand for oil products continues to increase.
该客户位于四川省,该省的炼油能力有限,然而对相当石油制品的需求日渐旺盛。
Yet it is likely that from now on the flow of oil will abate as, with the addition of new pipes and ships, the capacity to get it to the surface grows.
看来,从现在开始,随着新管道和船只的增加,石油的流量将会减少,把石油从海底运上来的能力增长了。
Hadley says Saudi officials argue that higher prices are driven more by uncertainty in the global market and the lack of refining capacity for the quality of oil most readily available.
哈德利说,沙特阿拉伯官员认为,石油价格的上涨更多地是由于人们对全球市场走向不确定,以及缺少提炼最容易获得的那种质量的石油的能力。
CDT, oil flowed freely into the water, collected only by the Q4000 surface vessel, with a capacity of about 378,000 gallons.
这些泄漏的石油目前靠Q 4000集油船收集清理,而每艘Q 4000的集油能力大约为378,000加仑。
The world's demand for oil has been growing faster than supply in recent years, leaving little spare capacity.
最近几年,世界石油需求相比供给迅速增长,几乎已没有备用产能。
Saudi Arabia, the central bank of the oil market, technically has enough spare capacity to replace Libya, Algeria and a clutch of other small producers.
石油市场的中央银行沙特阿拉伯,从技术上说,有足够的额外能力来取代利比亚,阿尔及利亚,还有一系列的小型石油生产国。
Indeed, even after a dozen immersions in oil, for between 15 and 20 seconds each time, the wool's absorptive capacity did not decline.
事实上,就算连续吸收十次石油的羊毛,平均每次吸收15到20秒钟,其吸油能力毫无影响。
That is ample to plug a Libyan gap but would hasten the day when growing world demand sucks up all spare production capacity and sends oil prices rocketing.
这些产能的提升足以填补利比亚石油中断产生的空缺,但是这也会进一步加速不断增长的世界需求消化所有潜在产能,并导致石油价格飙升。
Though it has the world's second-largest oil reserves, the country is so short of refining capacity that it spends a lot of cash on importing fuel.
尽管这个国家的石油储量居世界第二,但由于提炼能力的匮乏而不得不耗巨资进口燃料。
Oil, meanwhile, is off its peak and increasing Saudi capacity could soon cope with a threatened Iranian oil cut-off.
与此同时,石油产量自峰顶回落,而沙特阿拉伯的石油产能增长,伊朗石油减产带来的威胁会很快迎刃而解。
The reports also said Iran aims to raise its daily oil production to 4.28 million BPD by the end of the year, adding that Iran's oil fields have the capacity to increase production.
报道还说,伊朗计划在今年年底前把石油日产量提高到428万桶。伊朗的油田还有增产的能力,因此预计伊朗年底前能够实现这一目标。
Energy forecasters increasingly predict slowing growth in global oil demand in the years ahead, but some OPEC nations are heading in the opposite direction and ramping up their capacity to pump oil.
能源预测人员越来越认为今后几年全球石油需求增长将会放缓,但石油输出国组织(Organization ofPetroleum Exporting Countries,简称:欧佩克)的一些成员国却与此背道而驰,致力于扩大石油产能。
A move to higher oil prices would not necessarily generate corresponding gains in retail fuel prices, as new refining capacity has made petrol markets more competitive.
随着新增炼油产能使汽油市场竞争加剧,原油价格上涨未必会带动燃油零售价相应幅度的上涨。
Though urging Arab oil producers to boost output to reduce the high price of oil, Mr Bush was careful to say that he knew many were already producing at full capacity.
虽然布什呼吁阿拉伯石油生产国增加石油输出以便降低石油价格,但他还是谨慎地表示,自己知道许多国家已经在全力生产了。
For one thing, utilities mostly have spare capacity and can thus adjust their fuel mix in a way that car drivers confronted with an oil shortage cannot.
一方面,公共事业团体大多有富余的燃料,所以他们能(在缺少天然气的条件下)调整自己的燃料组合,但司机却不能在缺油的情形下自我调节。
Many other producers are already running at full capacity; OPEC has its hands on the only spare oil (see chart).
许多其他的石油生产国已经满负荷运转;欧佩克也开始动用仅有的备用油。
When the economy was firing on all cylinders, there was no capacity to spare, but in these slack times China has closed some of its oldest (and most inefficient) coal - and oil-fired power plants.
当经济全速前进时,中国无暇顾及上述问题;但在萧条时期,中国关闭了国内那些废旧(和最没有效率)的煤炭和石油发电厂。
Iran is one of the world's largest crude-oil producers, but has an inadequate refining capacity that forces it to import useful petroleum products.
伊朗是世界主要原油生产国之一,但缺乏提炼设施,迫使伊朗进口汽油和其他成品油。
The Saudis accounted for 12% of global oil production in 2009, and that doesn't count their spare capacity.
沙特阿拉伯是世界上最大的石油出口国,2009年,沙特生产的石油占全球石油产量的12%,而且这还不算它的闲置产能。
The Saudis accounted for 12% of global oil production in 2009, and that doesn't count their spare capacity.
沙特阿拉伯是世界上最大的石油出口国,2009年,沙特生产的石油占全球石油产量的12%,而且这还不算它的闲置产能。
应用推荐