Peralta's female dog is expecting puppies at Easter time—around the period that the Obamas hope to get their dog.
佩拉尔塔家的母狗在去年复活节期间怀上了狗崽——恰好这段时间奥巴马全家表示希望找到一种合适的宠物犬。
Kennedy and his wife Victoria helped line Bo up with the Obamas.
肯尼迪和他的妻子维多利亚协助“波”进入奥巴马一家。
Like their 1960s predecessors, the Obamas are young and stylish.
像他们20世纪60年代的前辈一样,奥巴马年轻时尚。
The Obamas remained at the memorial site for a little over an hour.
奥巴马夫妇在纪念遗址停留了约1个多小时。
The Obamas are leaving all their furniture at their house in Chicago.
而奥巴马一家将把他们所有的家具留在芝加哥的家里。
Or is that notion a product of the media's infatuation with the Obamas?
还是,这个想法只是媒体过于迷恋奥巴马夫妇而带来的产物?
Apparently, the Obamas' date was fulfilling a promise Barack made to Michelle.
很显然,奥巴马夫妇的约会是为了实现巴拉克对米歇尔的一个诺言。
That is not to say that the Obamas can live anything close to a normal life here.
但并不是说奥巴马可以过上一个平常人的生活。
All in all, the artistic taste of the Obamas contrasts sharply with their predecessors.
总之,奥巴马夫妇的艺术品位和他们的前任们大不一样。
While the Obamas have gone for the experimental and new, George Bush went for the Texan.
奥巴马夫妇喜欢试验性的、新锐风格的作品,乔治·布什则偏重有关德克·萨斯的作品。
Although he met and liked Barack, he died in 1991, a year before the Obamas were married.
他见过巴拉克,而且很喜欢他,可惜他在1991年就去世了,一年后奥巴马才和米歇尔结婚。
The Obamas stopped by to see some little "elves" on their way to Christmas In Washington.
奥巴马夫妇在前往华盛顿与“子民”一同过圣诞的途中竟然“遭遇”小精灵的阻挠,看看第一家庭是怎样过圣诞的吧!
Despite the weirdness, it seems that the Obamas are settling down well in the White House.
不考虑这些怪事的话,奥巴马一家在白宫过得看上去还不错。
According to the White House, 'the vast majority' of Obamas' income comes from book sales.
据白宫说,奥巴马收入的绝大部分来自图书销售。
The Obamas are loyal, as well, to the thin-crusted pies at Italian Fiesta Pizzeria in Hyde Park.
同时,奥巴马一家还是意大利嘉年华餐厅的薄皮馅饼的忠实顾客,这家店位于海德公园。
Yet when it comes to works of art the Obamas have shown themselves to be anything but indecisive.
然而说到艺术品这方面,奥巴马夫妇却表现得相当果决。
The Obamas on Tuesday had a private memorial service for Madelyn Payne Dunham, who helped raise him.
奥巴马全家于周二举行了一个家庭纪念仪式,悼念抚养他长大的外祖母玛德琳·佩恩•邓汉姆。
Enter Bo, a 6-month-old puppy given up by his first owner and matched with the Obamas through his breeders.
至于“波”,这只被其第一个主人放弃的6个月大的小狗,则终被奥氏夫妇相中。
But the Obamas are health conscious themselves, and aides say they care about the well-being of their staff.
但是奥巴马夫妇也非常在意自己的健康,员工们都说他们关心员工们的幸福感。
The Obamas may be relative newcomers to palace life, but the former Kate Middleton still needs help finding the loos.
奥巴马夫妇可能不怎么熟悉白金汉宫的生活,不过如果没人帮忙,原来叫做凯特·米德尔顿的姑娘也找不到厕所。
Some animal rights advocates have criticized the Obamas for adopting a dog from a private breeder rather than from a shelter.
一些动物权利倡导者已经在批评奥巴马一家从私人育犬员而非流浪狗收容所那里收养狗。
The artists favoured by the Obamas will be hoping that the current first couple have the same impact on sales as did the Bushes.
奥巴马钟爱的艺术家们也期待着现任的美国“第一夫妇”会像布什夫妇那样,给他们带来好运。
Stern worries that puppy mills will try to capitalize on the Obamas' dog choice and start churning out PWDs for an eager public.
斯特恩担心,养犬场主们会利用奥巴马一家的选择开始粗制滥造西班牙水犬,并兜售给热切的公众。
The Obamas stuck with the existing chef, who it turns out was already an ardent - though quiet - proponent of locally grown food.
奥巴马一家沿用了原有的厨师,一位热情而低调的土产食物支持者。
As the Obamas sat with friends around their dining room table, eating Michelle's chili and planning the run, she was plainly hesitant.
奥巴马夫妇和他们的朋友坐在餐桌旁,吃着米歇尔做的辣椒,开始为竞选做计划。
The famously liberal New York fashion establishment seems to have paid little attention to Gov. Palin while publicly embracing the Obamas.
以自由派倾向闻名的纽约时装界公开支持奥巴马夫妇,对佩林似乎不太关注。
As well as erecting the White House's official Christmas tree, the Obamas will also light the National Christmas tree in Washington DC on Thursday.
就像架设白宫的官方圣诞树一样,奥巴马一家也将在周四点亮华盛顿特区的国家圣诞树。
As well as erecting the White House's official Christmas tree, the Obamas will also light the National Christmas tree in Washington DC on Thursday.
就像架设白宫的官方圣诞树一样,奥巴马一家也将在周四点亮华盛顿特区的国家圣诞树。
应用推荐