I have never seen Hamza's father cry in his entire life. Now we see only tears in his eyes.
我从未见过哈姆萨的爸爸在他一生中哭过,现在我们看到他眼中只有眼泪。
In response to Garfield's battle cry, I tried to act constructively and get my fellow frustrated cable customers, who now can be heard via blogs and Google, to reinvent the industry in their image.
作为对Garfield战斗口号的回应,我曾尝试采取建设性的行动,让那些郁闷的、同时可以通过博客和Google被外界所了解的有线电视客户重新构建他们理想中的服务。
Now I only have the memories of me and you together on that summer. wish you were back to hold me when I'm scared or have a shoulder to cry on.
现在我心中只存有那个夏天的记忆,希望你能回到我的身边,当我心里恐惧,需要人安慰的时候,希望你能拥抱着我。
From now on, and more injury I do not cry, tell yourself, no one to wipe your tears.
从现在开始,再多的伤我也不哭,告诉自己,没有人帮你擦眼泪。
So when you are saying an own story, I am true of Be shiver, also some desire cry to have no tears, all coming over here now after all!
所以当您在说自己的故事时,我真的在颤抖,也有些欲哭无泪,毕竟现在都走过来的!
"How would any family feel if they saw that video of their own child?" asked Hamza's cousin. "I have never seen Hamza's father cry in his entire life." Now we see only tears in his eyes.
哈姆萨的表亲问到:“任何家庭若看到自己的孩子在此影像,会怎样想?”我从未见过哈姆萨的爸爸在他一生中哭过,现在我们看到他眼中只有眼泪。
The most help I got is from knowing I have a terrific daughter - which is now making me cry, and very nice friends who are wishing the best for me and very good caregivers.
最大的帮助,是知道我有一个了不起的女儿,想到这我已经哭出来,还有那些祝我早日康复的好朋友们,和优秀的医护人员。
Has been hiding in his blanket as an English teacher cry of the girl, now I do not know where to party in travel.
曾经躲在被窝里为一个英语老师哭的女孩,如今不知旅行到哪方了。
Now, just to brief you…I may cry, but they are not tears of sadness or of anger, but just of me having this discussion with you.
先告诉你一下,我可能会哭的,那可不是因为伤心或是气愤,而只是因为我正在和你说这件事情。
Until now I've always had the intention of writing music that people can enjoy regardless of nationality or race, so for it to have penetrated like this after so long makes me so happy I could cry.
直到现在我也一直有写无论什么国籍或是人种的人们都能欣赏的曲子的意向,所以在这么长时间之后已经像这样渗透(到其他国家)了,这让我很开心,几乎会哭出来。
It is your own ult, I never wished you any sort of harm; but you wanted me to tame you... but now you are going to cry!
这是你的错,我根本无意你,可是你却愿意让我驯服你„„可是你现在却想哭!
Now as Joseph waited for me to answer, he looked so kind and sympathetic that I poured out the whole story, trying not to cry.
现在约瑟夫正在等待我回答他的问题,他和蔼地注视着我,目光中充满了同情。
Now that I know the truth on the succession of birth and death, I don't cry.
如今,既然我已了解了生死循环的道理,那么我当然就不哭了。
It is your own fault, I never wished you any sort of harm; but you wanted me to tame you... but now you are going to cry!
这是你的错,我根本无意伤害你,可是你却愿意让我驯服你你……可是你现在却想哭!
It tis your own fault, I never wished you any sort of harm; but you wanted me to tame you... but now you are going to cry!
这是你的错,我根本无意伤害你,可是你却愿意让我驯服你你……可是你现在却想哭!
But now, I don't have a home to return to, the sad cry out, only in and no shoulder can let my depend on.
可是现在,我没有了归宿,伤心时只有自己哭的份儿,在也没有肩膀可以让自己依靠。
But I was desperate now. I don't know what I did with my hands, but I heard him cry for help.
那时我什么也不顾了,我不知道自己的双手干了些什么,只听见他大声呼救。
I love you… A touching book… that can make you cry for a while…Can't leave it, I was reading until now…
我爱你…一本让人看了可以哗哗哭半天的…温暖的书…无法释手,一直看到这时候…
Some days I cry while driving in between meetings thinking of what's left for the future generation in this land if we give up now.
有些天,我哭在驾车时思想的会议之间有什么留给后代在这片土地,如果我们放弃了。
Some days I cry while driving in between meetings thinking of what's left for the future generation in this land if we give up now.
有些天,我哭在驾车时思想的会议之间有什么留给后代在这片土地,如果我们放弃了。
应用推荐