My parents said we will be cleaning the house thoroughly this weekend.
我父母说这个周末我们要大扫除。
One day I made a little object in plasticine and my parents said it was good.
有一天我用橡皮泥做了一个小东西,父母称赞了我。
"In the beginning, my parents said no, but then my dad said OK, if that's what you want," he said.
一开始我爸妈不同意,但后来我爸又说,如果这就是我想要的,那还是买吧。
And my parents said, "Hm, that's really nice, but there's kind of one glaring problem with that."
我的父母说:“嗯,这是件好事儿,不过有个比较明显的问题。”
My parents said that I would never walk it, which I vehemently denied, but which was probably true.
他们说(是因为)我不可能自己出外遛狗,父母这样说我当然坚决不同意了,但是他们所说的多多少少还真有点那么会事。
"My parents said if I fail to have a boyfriend by Spring Festival, I had better not come home, " said Ms. Zhou.
我爸妈说,如果春节不带回男朋友,最好不要回家了。
I always hear my parents said when they retired, they could carry out all kinds of their plans and enjoyed the life.
我总是听我的父母说等他们退休了,他们就可以实施各种计划,享受生活。
"I have three cats at home already, " said Cote, who works as a Starbucksbarista. "My parents said don't come back with a fourth. "
丹尼斯在一家星巴克工作,他说:“我家里已经有三只猫了,我爸妈说不能再把第四只猫带回去了。”
STEVE:I have to. I really need a computer and my parents said that they would lend me some money since the computer is for school work.
史蒂夫:我必须这么做。我真的很需要一台电脑。我父母说他们会借一些钱给我,因为电脑是用来学习的。
My parents said that you sent them the translation of my paste here, and they loved its wonderful style, thanks to your translation I guess.
爸妈说你给他们发了我在这儿贴的文章的翻译,而且他们喜欢那美妙的文风,我猜那都得感谢你的翻译。
When my parents invited him to stay with us, he refused and said he liked living alone.
当我父母邀请他和我们一起住时,他拒绝了,说他喜欢独自生活。
In sign language, I repeated what Ms. Jennings had said in case my parents hadn't read her lips.
我用手语重复了詹宁斯女士说的话,以防我的父母没有读她的唇语。
My parents gave red packets to my cousin every Spring Festival until she got a job, because she said she was able to make money.
在我表妹找到工作之前,我父母每年春节都给她发红包,因为她说她能赚钱。
"My parents' love supports me to live every day to the fullest," Xiang said, adding that she had taken up doll-making.
“父母对我的爱支持着我充实地度过每一天。”向说。她补充道,她已经开始制作玩偶了。
"As the article said, I'm indebted to my parents until they die, " he wrote in an e-mail.
他的电子邮件写道:“就像文章说的,我永远不能跟我的父母理论,除非他们死了。
When I came to, he always said it was my fault. He said if I told anyone or tried to contact my parents, he would kill them.
当我醒过来时,他总是说是我的错,他说如果我告诉任何人或者想要联系我的父母,他就会杀了他们。
"My parents got calls condemning them for raising a son like me," he said, having logged more than 200 threats so far.
“有人打电话给我父母,谴责她们怎么养了一个我这样的儿子,”他说,到现在为止,都被威胁200多次了。
“My parents got calls condemning them for raising a son like me,” he said, having logged more than 200 threats so far.
“有人打电话给我父母,谴责她们怎么养了一个我这样的儿子,”他说,到现在为止,都被威胁200多次了。
“I didn’t realize this quite at the time but they were set on making it seem as if they were the first white people in the park and my parents disturbed that image ” Charles Harvey said.
“我在那时没看出来,但是他们刻意制造出似乎他们才是园区最早的白人的印象,但是我的父母却破坏了他们的美梦,”查尔斯•哈维说。
I rang up my parents, but they said, 'It's your fault, you haven't got her married.
我给我的父母打电话,但他们说,‘都是你的错,你不早点把她嫁掉,就是因为少个男人憋的。’
I finally decided to take him in, but before I said yes to our Pack leader I called all my parents to let them know what I planned to do and get their feedback.
最后我决定接受他加入我的队伍,但是在我告诉总领队前我给我队伍中的孩子们的父母都打了电话,告诉他们我的决定,听听他们的反馈。
"I suppose nobody wants my opinion, Annie, but if I had talked to my parents like that when I was a child I would have been whipped within an inch of my life," said Aunt Mary Maria.
“我猜没有人会听我的意见,安妮娅,但我小时候如果敢那样对我父母讲话的话,肯定会被狠狠揍一顿的。”玛丽·玛利亚阿姨说。
"I would not have wanted to live in my parents' or grandparents' time," said Mrs. Peeples, a full-time homemaker.
皮尔普斯太太现在是个全职主妇。她说:“我不会继续活在我父母或祖父母那个时代了。”
"Seeing my elderly parents through this new perspective, I realized I never showed them enough respect in daily life," Liu said.
刘啸宇说:“从全新视角来观察年迈的父母,我意识到自己在日常生活中从未表现出对他们足够的敬意。”
My parents never wanted to dictate where I spent my wages, and never said anything when they saw me playing my new game.
父母从不想强制规定我把钱花在什么地方,他们看到我玩新游戏什么也不说。
"I don't worry about my future right now," said Zhang Hui Li, but she says that when her parents become elderly the pressure will grow.
“我现在并不为我的未来担忧,”张慧丽说,但是她也承认当双亲年老之后,压力也会变大。
Other people have said that after reading my book they finally understand their parents and why they did what they did.
还有一些人说读了我的书之后,总算明白了父母的用意。
Other people have said that after reading my book they finally understand their parents and why they did what they did.
还有一些人说读了我的书之后,总算明白了父母的用意。
应用推荐