Most obviously, the men displayed lower blood sugar levels at the start of their workouts when they had skipped breakfast than when they had eaten.
最明显的是,这些人在锻炼开始时不吃早餐比吃早餐时血糖水平更低。
Nevertheless, it is arts subjects through which creativity can most obviously be fostered.
然而,通过艺术学科可以培养创造力,这是最显而易见的。
Most obviously, it requires spending scarce capital on patent lawyers.
最明显的是,它需要付出大把资金来聘请专利律师。
Most obviously, it changes the economics of making customised components.
显然,按需定制个性化的组件改变了经营理念。
Entitlements can be cut back, most obviously by raising pensionable ages.
义务性项目开支也可削减,其中最显见的是可以提高领取养老金的年龄。
Most obviously, they have become smaller, sleeker, smarter and more versatile.
最明显的是,它们变小了,变亮了,变聪明了,而且功能变多了。
Most obviously, the rest of Europe (wrongly) failed to liberalise wholeheartedly too.
最突出的是,欧洲其他国家(错误地)并没有诚心诚意地进行能源自由化。
Most obviously, this means that "the idea of being lost will be unheard of", he says.
最明显的是,这意味着“从此不会出现迷路”,他说。
Fast track is the most obviously reflection of advances in cardiovascular anesthesia.
快通道技术是心血管麻醉进展的最有力体现。
First and most obviously, they are less likely to smoke, drink to excess, abuse drugs or drive too fast.
首先,最明显的是他们很少抽烟、过量饮酒、滥用药物和驾驶超速。
The right to life has a special standing, most obviously because all other rights are dependent upon its enforcement.
生存权具有很特殊的地位,最显著的原因就在于此权力的行使是其他所有权力得以实现的基础。
Another advantage is, most obviously, that the multi-beam antenna looks at seven different points simultaneously.
另一个很明显的优势,多波束天线在同一时刻观察着七个不同的方向。
The tests’ assumptions were far too tame: most obviously, they did not allow for the possibility of a Greek default.
然而这些测试并没有太大说服力。很明显,这并不包括希腊拖欠债务的可能。
But perhaps the greatest business impact of polo so far has been in the fashion world, most obviously Ralph Lauren's polo brand.
马球对商业最大的影响或许在于时尚方面,最为突出的便是拉夫·劳伦的马球男装。
What differentiates Mr Zuma most obviously from Mr Mbeki is his copious charm, his readiness to listen, and his happy, relaxed manner.
Jacob Zuma与Thabo Mbeki最明显的差异就是在于他充满魅力、愿意倾听及轻松愉快的态度。
And it is extremely useful for the child to stay in touch (most obviously via email) with friends and teachers from his foreign school.
另外,对孩子极其有益的做法是,与他在国外学校的朋友和老师们保持联系(显然,是通过电子邮件)。
But others, most obviously the us and European "gold bloc" countries, were sharply constrained in their ability to adjust their currencies.
但其它国家——尤其是美国和欧洲“金本位集团”国家——调整本币汇率的能力严重受限。
Most obviously it shows that the fallout from the credit binge continues: estimates of credit losses are still rising, notably in commercial property.
最明显的就是此次危机体现了信贷泛滥所带来的恶果还在继续:预计的信贷损失还在不断上升,在商业资产方面尤为显著。
The C programming language was equally influential to the design of all other "programming philosophies", most obviously in the syntactical level.
编程语言同样影响着其它所有的“编程哲学”,最明显就是在语法层面上。
But Banks in countries with lower savings rates and shakier public finances, most obviously Spain and Britain, still have to find buyers for their debt.
但是身处那些低储蓄率或是公共财政不稳定国家的银行(最明显的是西班牙和英国)仍然不得不为他们的债券寻找买家。
The result showed that the heavy metal pollution have existed in purple soil area, and it was most obviously at the mining areas and big city suburbs.
结果表明,紫色土区已存在重金属污染问题,尤以矿区和大城市近郊最为明显。
Most obviously, the health consequences of poverty and squalid living conditions are contagious in a city setting. They are detrimental to all city dwellers.
最明显的是,在城市环境中,贫穷和肮脏生活条件的健康后果具有传染性,对所有城市居民都有害处。
The most obviously of all, it needs oneefficient endpoint detection system to monitor CMP operation to avoid polishing over or not polishing completely.
若未能有效地监测抛光运作,便无法避免硅片产生抛光过度或不足的缺陷。
Living in emerging markets offers many advantages for female professionals. Most obviously, there are plenty of cheap hands to cook and take care of children.
新兴市场对职业女性来说也有诸多便利,最显而易见就是她们可以轻易的找到帮手帮忙做饭照顾孩子,并且价格低廉。
Too little guilt clearly has a downside - most obviously in sociopaths who feel no remorse, but also in kindergartners who smack other children and snatch their toys.
只有很少的负罪感有着明显的消极面。大部分的负罪感不仅明显地存在于那些无负罪感的反社会者身上,而且也存在于那些打了其他孩子还抢他们玩具的幼儿园小朋友当中。
Most obviously, memories of certain events can be extremely emotional, and their recall can therefore contribute to post-traumatic stress disorder or other similar conditions.
最显而易见的是,某些事件的记忆很情绪化,对它们的回忆会引发创伤后应激障碍或其它的类似症状。
Most obviously, memories of certain events can be extremely emotional, and their recall can therefore contribute to post-traumatic stress disorder or other similar conditions.
最显而易见的是,某些事件的记忆很情绪化,对它们的回忆会引发创伤后应激障碍或其它的类似症状。
应用推荐