Mainland will agree to cross-Strait military talks.
大陆称将适时进行两岸军事对话。
The United States said Wednesday it is considering an offer from Russia to hold military-to-military talks about the Syrian conflict.
美国周三表示正在考虑俄罗斯提出的就叙利亚冲突举行一次军事会谈。
Admiral Keating said the renewed U. s. -china military talks will be highlighted by a meeting under the military Maritime Consultative Agreement between the two countries.
基廷上将说,重续美中军事会谈的重点安排将是一次根据两国间军事海上咨商协议的会议。
McCain said his approach would not rely too heavily on either direct talks with adversaries or the threat of military force.
麦凯恩说,他的行动方式将不会过度依赖与敌对方的直接对话,也不会依靠军事威慑力量。
The talks are meant to help pave the way for higher-level military discussions.
这一会谈的目的,是为今后更高层次的军事讨论铺平道路。
European Foreign Ministers have called for diplomacy rather than a military option to prod Iran to abandon its nuclear activities, despite lack of progress in talks with Iranian officials in Geneva.
尽管欧盟与伊朗官员在日内瓦的会谈没有取得进展,但欧洲各国外长仍呼吁通过外交途径,而不是军事手段推动伊朗放弃核活动。
No one wants to contemplate military intervention, and talks are the only alternative.
没有谁打算军事干预,对话是唯一的选择。
The Arab League is meeting in an emergency session today after its outgoing secretary general, Amr Moussa, called for an immediate halt to the military action and for talks.
今天,阿拉伯联盟已经在召开紧急会议,其即将卸任的秘书长——穆萨呼吁立即停止军事行动并进行会谈。
No one wants to contemplate military intervention, and talks are the only alternative. Moreover, the evidence of the past is mixed.
没有人愿意看到军事干预,因此和谈是唯一的选项,何况,当年的证据都已混杂。
If its domestic stockpile could in this way be kept below a bomb's worth, this would also ease pressure in Israel for a military strike on Iran's nuclear facilities and so buy yet more time for talks.
如果伊朗的核能储备始终低于核能炸弹所需的燃料量,就能消除以色列就伊朗核设备举行军事罢工的压力,同时还能为对话争取更多的时间。
(the FARC made a sham of the 1999-2002 peace talks by using their "safe haven" territory as a military training ground).
(FARC曾在1999- 2002年和谈制造骗局,利用他们的“安全避难所”伪装成军事训练场地)。
In Mr Gates's first day of discussions in Beijing on Monday, General Liang agreed to consider a proposal to begin regular strategic security talks, a year after China cut military links.
在盖茨的讨论星期一在北京的第一天,梁将军同意考虑一项建议,开始定期战略安全对话,一年后中国削减军事联系。
When he talks about a subject he’s interested in—and he’s interested in many things, from military encryption to freshwater fossils—his words start to run into each other.
他兴趣广泛,从军用密码到淡水化石均有涉猎。当他谈起某个自己感兴趣的话题时,就会显得语无伦次。
When he talks about a subject he’s interested in—and he’s interested in many things, from military encryption to freshwater fossils—his words start to run into each other.
他兴趣广泛,从军用密码到淡水化石均有涉猎。当他谈起某个自己感兴趣的话题时,就会显得语无伦次。
应用推荐