The edgier, darker Marvel characters should fill a hole in Disney's much cuddlier portfolio.
惊奇公司前卫冷酷的人物形象刚好弥补了迪斯尼的可爱风。
The Marvel characters should be just the thing for boys of the same age, whom Disney has found especially hard to attract of late.
想必惊奇公司的角色能引起同龄男孩的兴趣,而一直以来,迪斯尼一直觉得做到这点困难重重。
"Hannah Montana", a hit television show, caters to pre-teen girls. The Marvel characters should be just the thing for boys of the same age, whom Disney has found especially hard to attract of late.
热门电视节目《汉娜•蒙塔娜》迎合了10岁以下的女孩;想必惊奇公司的角色能引起同龄男孩的兴趣,而一直以来,迪斯尼一直觉得做到这点困难重重。
Marvel has had to fend off doubts over whether the characters, who live in different worlds and time periods, could co-exist believably in one film together.
要让电影中,生活在不同的世界、不同的时代的角色同时出现在一部电影里,并且让人信服,为此,惊奇漫画不得不排除众议。
Marvel, with its roster of 5,000 characters, could provide several years of fodder for Disney's entertainment and marketing empire.
而Marvel旗下拥有5,000个角色,能够为迪士尼的娱乐和营销帝国提供数年的素材。
After securing the rights, Hasbro had Marvel writer Bob Budiansky create most of thebackstory and history for the resulting Transformers, giving us many of the characters that we know today.
孩之宝在确立了经销权后,请来漫威作家鲍勃·布迪安斯基,为之后的《变形金刚》创作了大部分的背景故事与历史。我们如今知晓的《变形金刚》中的许多人物都出自鲍勃之手。
If your answer is that all of these movies are based on comic books, you are only half-right, more importantly, they are all based on characters from the same comic book publisher - Marvel.
如果你的答案是这些电影都取材于连环画,你只对了一半,更重要的是,它们全都取材于同一个连环画出版社的人物——Marvel。
If you don't know what that is, it's a superhero movie series with interconnected Marvel Comics characters, and it's been producing one cinematic blockbuster after another since 2008's "Iron Man."
如果你对此不太了解的话,这是一系列关于超级英雄的电影,漫威动画的所有角色互有关联。自2008年发布《钢铁侠》以来,该公司就一部部地推出电影大片。
If you don't know what that is, it's a superhero movie series with interconnected Marvel Comics characters, and it's been producing one cinematic blockbuster after another since 2008's "Iron Man."
如果你对此不太了解的话,这是一系列关于超级英雄的电影,漫威动画的所有角色互有关联。自2008年发布《钢铁侠》以来,该公司就一部部地推出电影大片。
应用推荐