China aims to set up a simple space lab in 2011 and a manned space station in 2020.
中国计划在2011年建立起一个简单的空间实验室,并在2020年开始建造载人空间站。
The docking technologies are believed to be crucial for China's ambition to build a permanent manned space station around 2020.
对接技术对我国在2020年左右建立永久载人空间站计划至关重要。
The third step is to develop a space station according to demand and solve the problem relating to the application of a manned space station.
第三步,根据需要,建造空间站,解决较大规模的、长期有人照料的应用问题。
BEIJING - China formally launched its manned space station program, aiming to build a "relatively large" manned station around 2020, a spokesman for the program said on Wednesday.
北京——中国载人航天工程新闻发言人周三表示,我国载人空间站工程已正式启动实施,2020年前后将建成规模较大载人空间站。
When you think about the fact that we have a permanently manned space station and the Internet, using plastic cards with pictures on them to officially identify ourselves seems a bit archaic.
人们思考一下,我们处在建立人居住永久太空站和互联网时代,如果我们仍采用有相片塑料卡确认自己身份,是否似乎有点陈旧。
BALTIMORE - a physics Nobel Laureate issued a scathing critique today of NASA's manned spaceflight program and questioned the scientific usefulness of the International space Station (iss).
据巴尔的摩2007年9月18日的消息,诺贝尔物理学奖获得者Steven Weinberg对目前美国太空总署(NASA)的载人航天计划进行了严厉的批评,并且质疑国际空间站(ISS)计划的科学意义。
In the past week, plans for a manned lunar base, and a subsequent trip to Mars, were leaking from Washington, DC, almost as fast as air from the international space station.
上周,华盛顿特区透露了宁要建立—个'人类月球基地,然后登上火星的计划。这次透露几乎与国际太空站的空气—样快。
With the construction of the International Space Station, and with new plans for manned missions to the Moon, Mars and beyond, there is renewed interest in the heavens.
随着国际空间站的建设,为载人到月球,火星以及更远的任务新的计划中,也再次在天上的兴趣。
By 2020, an 80-ton space station will be completed, consisting of the core module, laboratory, node cabin, manned spacecraft and cargo ship.
到2020年,将建成由核心舱、实验舱、节点舱、载人飞船和货运飞船组成的总重80吨的空间站。
The spacewalk paves the way for assembling a space station from two Shenzhou orbital modules, the next major goal of China's manned spaceflight program.
太空行走为从神州的两个轨道舱组装空间站铺平了道路。 空间站是下阶段中国太空项目的主要目标。
In 2013 Shenzhou-10, the fifth manned spaceship, was launched successfully, laying the foundation for building the Chinese Space Station.
年,第五艘载人飞船“神 舟十号”发射成功,为中国空间站的建设打下了基础。
Chinese astronauts, including two women, underwent training for manned missions to the space station.
中国宇航员,包括两名女性宇航员,也开始接受空间站载人任务的训练。
This model can be used to describe the control behavior of astronaut's controlling manned vehicle (such as spacecraft, shuttle and space station).
本模型可以描述航天员控制载人航天飞行器(如飞船、航天飞机和空间站等)的控制行为。
The Moon could then become the space equivalent of a service station - acting as a staging post for manned missions to Mars.
然后,月球就可能变成太空服务站人类登陆火星的补给站。
The launch on June 25th, 2016 marks a key step towards China's plan to eventually operate a permanent space station, which is the final step of China's three-phased manned space program.
6月25日的发射标志着中国建立永久性空间站的关键一步,也是中国载人航天计划三个阶段的最后一个阶段。
It had been flown to the station aboard the space shuttle Discovery in March 2009 in anticipation of the 40th anniversary of the first manned moon landing.
它由发现号航天飞机于2009年3月带到空间站是为了庆祝人类首次登月40周年。
These features and advantages indicate fully the important place and role of space station in the future manned spaceflight.
这些特征及其优越性,充分体现了空间站在未来载人航天活动中的地位和作用。
These features and advantages indicate fully the important place and role of space station in the future manned spaceflight.
这些特征及其优越性,充分体现了空间站在未来载人航天活动中的地位和作用。
应用推荐