"Everything depends on Carlos," Mancini said, "If he apologises to the squad and to me, then everything will be as before."
“一切取决于卡洛斯,”曼奇尼说:“如果他向队伍和我道歉,那么一切事情都将像以前一样。”
Mancini had effectively lost his midfield.
曼奇尼实际上输掉了中场。
Roberto Mancini sported a neat new haircut.
曼奇尼以一个新式的简洁发型出现。
Mancini was in Russia two weeks ago watching several league matches.
曼奇尼两个礼拜前在俄罗斯观看了几场联赛。
"Sergio didn't do anything [after the Villarreal game]," Mancini said.
“塞尔吉奥并没有做什么”曼奇尼说,“他上场的话没有什么问题。”
Yet Mancini picks a team for the greater good of City, and not England.
然而,曼奇尼的队伍是为了曼城有更好的表现,而不是为了英格兰。
The move would also mark a reunion with former Inter coach Roberto Mancini.
这次转会也将意味着他与前国际米兰教头曼奇尼的重逢。
Meanwhile, Mancini said he expected Carlos Tevez to return to training on Monday.
曼奇尼同时还表示,他希望特维斯能在周一重新回来接受训练。
Many City fans feared that cautious Roberto Mancini would start with the brakes on.
曼城的球迷都担心一向小心谨慎的曼奇尼在开场后会保守应战。
"We negotiated [with Mancini] on Thursday and finalised his agreement on Friday," Cooksaid.
“我们周四(与曼奇尼)进行了谈判,并于周五最终达成一致,”库克说。
Mancini said: "I always did [apologise as a player]."every time.I told Carlos this 20 days ago.
曼奇尼说:“我20天前告诉卡洛斯,我(作为球员时)从来都主动道歉,每次如此。”
The owners deemed that it was better to have, in Robert Mancini, a newcomer spending the money.
老板们觉得让下一个继任者(曼奇尼)来花钱比较合适了。
Mancini said: “I always did [apologise as a player]. Every time. I told Carlos this 20 days ago.
曼奇尼说:“我20天前告诉卡洛斯,我(作为球员时)从来都主动道歉,每次如此。
Of course Mancini has already made a bold and, some would say, enlightened case for the project.
当然,曼奇尼已经成功完成了一个大胆(某些人认为是)且富有启发性的案例。
"Sergio didn't do anything [after the Villarreal game]," Mancini said. "If he plays he will be OK."
“塞尔吉奥并没有做什么”曼奇尼说,“他上场的话没有什么问题。”
Only when Mancini switched Johnson to the right midway through the first half did City look a threat.
只有当曼奇尼将他放到右中场的时候,上半场的曼城才显示出了威胁。
Roberto Mancini has a new look but Manchester City's tactics away from home were all too familiar
罗伯特·曼奇尼给人一个新的面貌,但曼城的客场战术仍然是对方所熟知的。
Roberto Mancini yesterday acknowledged the 20-year-old's struggle to adapt to his new life in Manchester.
罗伯托·曼奇尼昨天确认了这个20岁的球员正在努力地适应在曼彻斯特的新生活。
Meanwhile, Mancini has denied making an offer for Palermo’s Argentina midfielder Javier Pastore last month.
另外,曼奇尼否认上月曾对巴勒莫的阿根廷中场帕斯托雷报价。
Meanwhile, Mancini has denied making an offer for Palermo's Argentina midfielder Javier Pastore last month.
另外,曼奇尼否认上月曾对巴勒莫的阿根廷中场帕斯托雷报价。
While some City fans might dispute that, Mancini still has the utmost respect for his Manchester rival.
尽管一些曼城球迷可能不同意。
Tevez appeared to have a slight limp when he was replaced but Mancini said he was tired rather than injured.
特维斯被换下时一瘸一拐,曼奇尼称这是疲惫的表现而不是伤病。
Roberto Mancini has hinted he might ring the changes for Manchester City's trip to Anfield next Monday night.
曼奇尼暗示,下周一拜访安菲尔德的比赛中,球队将有所变化。
However, Mancini has now called for Tevez to turn his attentions back to football and leave the row in the past.
然而曼奇尼现在呼吁特维斯忘记过去的争吵重新把注意力集中到足球比赛上。
It will not have been lost on Mancini that his new signing has also made 45 appearances in the Champions League.
对于曼奇尼来说这笔签约绝对不会是失败的,毕竟这位选手已经在冠军联赛中出场了45次。
Having worked with Balotelli in the past, Mancini denied having any concerns over his much publicised temperament.
作为曾与巴洛特利一起合作过的教练,曼奇尼拒绝对其过分张扬的性格发表评论。
Said Mancini: “I trust in Dedryck because he is a good player, but like all the younger players he needs to improve.
曼奇尼说到:“我非常信任博亚塔,但是你要知道,他还年轻,需要继续成长。”
The substituted Johnson seemed upset at the decision to take him off, and Mancini may have to reassure the youngster.
被替换的亚当·约翰逊则对他的提前下场稍有不满,曼奇尼看来要好好安慰这位年轻球员了。
Mancini was defending his WBA lightweight title for the second time when he climbed through the ropes at Caesars.
凯撒宫拳击台上,曼尼西钻过围绳,他将为自己的WBA轻量级拳王头衔第二次卫冕。
Roberto Mancini and Patrick Vieira are also fearured and there's a Swift Half with former City midfielder Steve Daley.
杂志同样有罗伯特·曼奇尼和维埃拉相关的文章,此外也有前曼城中场球员史提夫·迪尔利的故事。
应用推荐