Shiv Malik and agencies in Washington
席夫·马利克其他新闻媒体于华盛顿联合报道
Malik Obama: Age 50. Malik met his half-brother Barack in 1985.
马利克·奥巴马:50岁,他和他的兄弟巴拉克在1985年见过面。
"Unbelievable!" Malik Obama shouted, "Obama's coming, make way!"
马力克高喊:“真是不可思议!奥巴马来了,快让路!”
Oklahoma City Thunder: Desmond Mason, Malik Rose, Robert Swift.
俄克拉何马城雷鸣:梅森,罗斯,斯威夫特。
Malik lives in Kenya (in Nyang 'oma Kogelo) and runs an electronics shop.
马利克居住在肯尼亚的科格洛(in Nyang'om aKogelo),经营着一家电器店。
"We are taking our own actions; we are designing our own policies," said Malik.
马立克说:“我们在自己采取行动;我们在制定自己的策略。”
Jamal Malik is one question away from winning 20 million rupees, How did he do it?
杰玛•马利克还差一个问题就能赢到2千万了,他是怎么做到的?
In an earlier post on his blog Nick Malik first asked the question if your SOA is JaBoWS.
在其博客先前的帖子中,NickMalik首先提出了你的SOA是否是JaBoWS的问题。
In a nearby outdoor cafe, 21-year-old Maryam Malik sat with a friend in the scorching heat.
在附近的一个露天咖啡馆,21岁的马莉亚姆·马利克跟一个朋友坐在烈日下。
Unlike many of the things we share today, Malik likes to keep the project off social media.
不像我们现在分享的诸多东西,马利克喜欢让这个项目远离社交媒体。
Pakistani high commissioner to India, Shahid Malik, confirms receipt of the requested answers.
巴基斯坦驻印度高级专员沙希德.马利克证实收到了印方要求做出进一步答复的意见。
Malik, who says, despite international focus on the south, "there are real ethnic fissures in the north".
马利克则认为,尽管全世界都在关注南方,“但是在北方也有深刻的种族鸿沟。”
'Imagine doing that for two to three years of maturities at the same level, ' Mr. Malik said. 'Unsustainable.
马利克说,想像一下以同样的收益率水平续期两年期和三年期国债,这是无法持续的。
Malik thought social media had become impersonal and he wanted to connect with people in a more meaningful way.
马利克认为社交媒体已经不再有人情味儿,而他希望通过一种更有意义的方式将人与人之间联系起来。
Prof Malik is regarded as one of the most important thinkers in the 21st century management science and education.
马利克教授被认为是21世纪管理和管理教育最重要的思想家。
There has been an outbreak of the disease in his area of western Kenya and Malik Obama had presented with stomach pains.
肯尼亚西部爆发了霍乱,而马利克有胃痛的症状。
Yet critics today, such as Kenan Malik, a writer and broadcaster, argue that the detractors have gradually won their war.
然而如今的评论人士,比如作家兼广播员柯南·马利克(Kenan Malik),他们认为这些反对者已经逐渐赢得了这场斗争的胜利。
One person involved in the attacks, Javed Iqbal, lived in Barcelona, and Malik declined to give details about his arrest.
一人参与了袭击,贾韦德伊克巴尔,住在巴塞罗那,和马利克拒绝透露详情,他被逮捕。
The ministry said in a statement that "we will share whatever we can" after Malik said Pakistan needs more information from India.
该部在一份声明中说, “我们将分享所能”之后马利克说,巴基斯坦需要更多的信息来自印度。
Most of all, Malik loves the connection the books give him to strangers across the globe, something a Facebook post could never achieve.
最重要的是,马利克喜欢书将他与其他世界上素未相识的人联系起来,这是脸书帖子无法做到的。
As om Malik points out, this also opens up the door for possible anti-trust proceedings against the large media companies that are involved here.
正如OmMalik指出的,这也可能会拉开针对这些大媒体集团的反垄断程序。
Om Malik looked at an early version of Fennec on the Nokia N900 and thinks that the browser "is perhaps its single biggest standout feature" on the device.
OmMalik在N900上看到了一个早期版Fennec,他认为这个浏览器是该款手机上唯一最大的亮点。
While Malik did not specify the nationalities of the suspects, Pakistan has acknowledged it is holding several Pakistani citizens in its investigation.
虽然马利克没有具体的国籍嫌疑人,巴基斯坦已经承认这是巴基斯坦公民持有的一些调查。
Mr. Rauf Malik, a direct and generous man, would give thanks to all who have supported him, including his family, friends, superiors and hotel employees.
马立祺先生就是这么直接并且爽快的人,他感谢所有在他身边支持他的人,家人、朋友、领导,直至酒店的员工。
Regarding the second argument Malik gives a very nice analogy of Joe the bank clerk, who hands his vacation request form to his boss and waits for an approval.
关于第二个争论,Malik给出了一个非常好的类比:joe是银行职员,他拿着他的休假申请表去找他的老板并等待批准。
On a short furlough, Malik goes through airport security and, without thinking, opens wide and sticks out his tongue, as he would during a regular inspection.
在一次短暂的外出休假中,当马里克面对机场安检时,他像平时接受例行检查一样,想都没想就长大了嘴巴伸出了自己的舌头。
Beijing Olympics is a historic games for the nations, Malik said, adding that "it's a historic participation due to the big delegation we are taking part with.
玛立克说,北京奥运会对于世界各国而言,是一次重大的体育盛会。“这次我们派出了一个很大的代表团,这将是一次历史性的参与。”
Beijing Olympics is a historic games for the nations, Malik said, adding that "it's a historic participation due to the big delegation we are taking part with.
玛立克说,北京奥运会对于世界各国而言,是一次重大的体育盛会。“这次我们派出了一个很大的代表团,这将是一次历史性的参与。”
应用推荐