It means you love him with all your heart, and you love your neighbor as yourself.
这意味着你全心全意地爱他,且你爱邻居就像爱自己一样。
Blame people who ignored what God has told us to do: "Love your neighbor as yourself."
责备那些遗忘的人吧,神曾经教诲他们:“要爱人如己。”(Love your neighbor as yourself .)。
See, if you break any one of those commandments, you do not love your neighbor as yourself.
看,如果你违反了其中任何一条戒律,你就没能像爱自己那样爱邻居。
The second is this: 'Love your neighbor as yourself. ' There is no commandment greater than these.
其次、就是说、要爱人如己。再没有比这两条诫命更大的了。
31the second is this: 'Love your neighbor as yourself.' There is no commandment greater than these.
其次就是说:‘要爱人如已。’再没有比这两条诫命更大的了。
That's called the Great Commandment: love God with all your heart and love your neighbor as yourself.
这被称为“大诫命”:你要尽心爱神并且要爱人如己。
This is so important because you can't fulfill God's commandment to "love your neighbor as yourself" until you believe this.
这点很重要,因为只有你相信自己被爱着,才能遵守上帝的旨意将自己的被爱推广及人。
Do not seek revenge or bear a grudge against anyone among your people, but love your neighbor as yourself. I am the LORD. (Lev 19.18).
不可报仇,也不可埋怨你本国的子民,却要爱人如己。我是耶和华。(利19:18)。
The second greatest commandment, "you shall love your neighbor as yourself," had taken on new meaning when Brett came to live with us when he was 12 years old.
当12岁的Brett来和我们一起居住时,第二大戒律,“你应该爱你的邻居如同爱你自己,”呈现出了新的意义。
Selfishness is taken out, and God's Law is written in your mind so that you love Him with all your heart and your soul and your mind, and your neighbor as yourself.
在你的思想里,自私被清理出来,上帝的法令被写进去,那么你就会全心全意的用灵魂,用精神爱上帝,像爱自己那样爱邻居。
Selfishness is taken out, and God's Law is written in your mind so that you love Him with all your heart and your soul and your mind, and your neighbor as yourself.
在你的思想里,自私被清理出来,上帝的法令被写进去,那么你就会全心全意的用灵魂,用精神爱上帝,像爱自己那样爱邻居。
应用推荐