Asence to love is what wind is to fire. It extinguishes the small; it inflames the great.
离别之于爱情好比风之于火,它能将小火熄灭,使大火熊熊燃烧。
Absence to love is what wind is to fire. It extinguishes the small; it inflames the at.
离别之于爱情好比风之于火,它能将小火熄灭,使大火熊熊燃烧。
The key is to know what lights your partner's fire and deliver your love that way.
关键是你必须知道如何点燃对方的火花,然后与之所欲。
As to love, leave is like wind to fire, which can put out the small ones but blow up the big ones.
离别之于爱情好比风之于火,它能将小火熄灭,使大火熊熊燃烧。
Honey, I miss you again, the day without you, my heart is locked, my missing on the fire, loneliness has been flooding into the river! Because only two people hold hands, love is a beautiful song!
亲爱的我又想你了。没有你的日子,我的心房上了锁,我的思念上了火,寂寞也已泛滥成河!因为只有两个人手儿相握,爱情才是一首美丽的歌!
Set me as a seal upon thine heart, as a seal upon thine arm: for love is strong as death; jealousy is cruel as the grave: the coals thereof are coals of fire, which hath a most vehement flame.
嫉恨如阴间之残忍。所发的电光,是火焰的电光,是耶和华的烈焰。
The only way to fight evil is to wrap it with love, just like only water can tame a blazing fire.
与邪恶作斗争的唯一方法是用爱去拥抱,就像只有水才能驯服烈焰一样。
Is you, lets the smog which confuses inundates vanish, you approach me, comforts me, also leads me to enter the warm desert, lets love raging fire flaming burning.
是你,让迷漫的烟雾消失了,你靠近我,安慰我,又带我走进热情的沙漠,让爱情的烈火的熊熊燃烧。
True love is a durable fire, in the mind ever burning, never sick, never old, never dead, from itself never turning.
真正的爱是永远燃烧在心中的火焰,永不厌倦,永不老,永不死,永不回头。
Robert Pattinson is the Cedric we remember and love from Goblet of Fire. Except Cedric made another appearance in the series but was played by another actor!
《哈利·波特与火焰杯》里受万人喜爱的塞德里克是由罗伯特·帕丁森饰演,但在系列中的塞德里克原来曾由另一演员扮演。
I love summer, because of its warm, uninhibited, it is like a fire, burning my whole heart.
我爱夏天,是因为它的热情、豪放,它如一把火,燃烧了我整个内心。
While one is only getting warm from it without adding wood, the fire of love will go out.
当一个人只顾着取暖而忘了添柴的时候,爱情的火焰只会慢慢熄灭。
In the twenties, made of quality wood, it is well decorated. Though it isolates the inside from the outside, the fire of love, once ignited, could burn it through.
二十几岁的心扉是木头的,材料讲究,而且装饰漂亮,虽然里外隔绝,但只要有爱情的火焰,就能将之烧穿。
Gradually the bloom withered, love fire is not extinguishable.
渐老芳华,爱火未灭而变异。
Thee water of the fountain is blocked, the fire of love will not die. - Mongolia.
喷泉的水堵不死,爱情的火扑不灭。%——蒙古。
Love is ever the beginning of knowledge as fire is of light. ——Thomas Carlyle. Brithsh historian and essayist.
知识总是从爱好开始,犹如光总是从火开始一样。——英国历史学家、散文学家卡莱尔.T。
Absence is to love what wind is to fire. It extinguishes the small, it kindles the great.
离别对于爱情就像风对于火。它扑灭了小的,助长了大的。
Love without self-control is disastrous just like the situation where water, fire or even oxygen gets out of control.
没有节制的爱,如同没有节制的水和火一样,甚至包括氧气,同是灾难性的。
Absence is to love what wind is to fire; it extinguishes the small, it inflames the great.
离别之于爱情,有如风之于火,它熄灭小火,却使大火烧得更旺。
Absence is to love what wind is to fire; it extinguished the small, it enkindles the great.
分离之于爱情犹如风之于火;它熄灭小者而助燃大者。
Absence is to love what wind is to fire; it extinguishes the small; it flames the great.
离别对于爱情好比风对于火,它能熄灭小火,燃气大火。
Absence to love is what fire is to wind. It extinguished the small. It inflamed the big.
离别的爱情就像火置于风,熄灭了小火,燃起了大火。
When the idea was to remove all, the love on the show, and this is the rebirth after the fire.
当所有的观念被“扫除”后,“爱”或者“纯粹精神”就显现了,这是烈火后的重生。
Absence to love is what wind is to fire. Lt extinguishes the small; it inflames the GREat. Roger DE Bussy-Rabutin, French writer.
离别之于爱情好比风之于火,它能将小火熄灭,使大火熊熊燃烧峞。
Absence to love is what wind is to fire. Lt extinguishes the small; it inflames the GREat. Roger DE Bussy-Rabutin, French writer.
离别之于爱情好比风之于火,它能将小火熄灭,使大火熊熊燃烧峞。
应用推荐