Ben Weatherstaff looked about him too.
本·威瑟斯塔夫也朝四周看了看。
Clara, having just a moment ago opened her eyes, looked about her in amazement.
克拉拉刚刚睁开眼睛,惊讶地环顾四周。
In the meantime Heidi looked about her, and discovering the goat-shed, peeped in.
与此同时,海蒂向她四周看了看,发现了羊圈并且往里偷看。
When he had rested awhile the stranger sighed, snuffed the air, and looked about him.
他休息了一会儿后,陌生人叹了口气,嗅了嗅空气,看了看他。
Sultan and the cat soon came up, and looked about and wondered that no one was there.
苏丹和猫很快走了过来,四处看看,奇怪的是没有人在那里。
Pinocchio, greatly frightened, looked about him to see whence the words had come, but he saw no one.
皮诺乔吓得四下里望望,想知道这句话是从哪来的,可是他一个人也没看见。
He looked about him appraisingly.
他以品评的目光环视四周。
The professor looked about him uneasily.
教授不安地向他四周看了看。
Man looked about at the dimming Galaxies.
人看着周围黯淡的星系。
He looked about, but didn't find his lost book.
他四处寻找,但没找到他丢失的书。
She looked about at the heterogeneous chairs and tables.
她瞅了一眼那形形色色的桌椅。
Jim looked about the room as if he were looking for something.
吉姆四下望望这房间,好像在找什么东西。
It was walking on two legs like a human and looked about 150 centimetres tall," said Takahashi.
它像人一样,用两条腿走路,身高约1米5。
The Moon would have looked about ten times larger than it does today, and the Earth was changed forever.
那个月球看起来比今天的要大约10倍,地球也就从此改变了。
The clergyman, therefore, hearing no symptoms of disturbance, uncovered his eyes and looked about him.
因此,牧师没有听见任何骚动的征象,便不再捂着眼,并四下张望。
Now that I think about it, your daddy's mistress looked about like those snapping turtles when it comes to smiles.
现在我觉得,你爸的情人笑起来就像啮龟一样。
On most measures, the two groups looked about the same: Both had the similar levels of marital satisfaction and similar views on gender roles.
两个组的大部分数据比较一致:两个组的婚姻满意度相近,在不同性别的作用方面,他们也有相似的观点。
Instead, France and Germany led a rebellion against the disciplines of the "stability and growth pact" on the first occasion it looked about to catch them.
然后与人们预期相反的是,对于“稳定和增长条款”第一次出现的时候,看起来似乎要去限制德国跟法国的时候,这两个国家带领了一场反抗。
Not knowing what to do, I climbed up to the top of a lofty tree, from whence I looked about on all sides, to see if I could discover anything that could give me hopes.
不知道该干什么,我爬上了一棵很高树的树顶,从那里我向四周眺望,看看是否能发现些什么给我点希望。
In the 1980s a women engineer was rare and many Latin American businessmen were not used to dealing with women-particularly a petite young blonde who looked about eighteen.
在80年代,女工程师很少,而且跟多拉丁美洲的生意人不习惯跟女人打交道,特别是一个娇小白皙的看起来像18岁的年轻人。
Whether from jealousy or fear of someone who looked so different, my older brothers sometimes teased me about my unpleasing skin, or made fun of my clumsy walk.
我的哥哥们,不知道对长相与众不同的人是出于嫉妒,还是出于害怕,时常会取笑我那看上去令人不适的皮肤,或我那笨拙的步伐。
After that, I looked with great respect at the tiny flower, sometimes brickred, sometimes blue, which could tell about the weather.
从那以后,我就满怀敬意地望着这朵有时砖红色、有时蓝色的小花,它能显示天气情况。
The teachers looked my way and talked about how foolish I looked in my new jacket.
老师们看着我,说我穿着新夹克看起来有多傻。
Steve looked blank and said he had no idea what I was talking about.
史蒂夫显得很迷惑,说他不知道我在说什么。
David had been dancing about like a child, but suddenly he stood still and looked at Brad.
戴维一直像孩子那样蹦蹦跳跳,但突然打住,瞧着布拉德。
As the days passed, the red rose often looked at the cactus and said bad words about it.
日子一天天过去,红玫瑰经常看着仙人掌并且说它坏话。
The red rose often looked at the cactus and said bad words about it, like "This plant is useless."
红玫瑰经常看着仙人掌说一些坏话,比如“这植物没用。”
Then about 5 puppies walked by and looked at me.
然后,大概有5只小狗走了过来看着我。
He stopped and looked round at the lovely gray tangle about him, and his round eyes looked queerly happy.
他停下来,环顾四周可爱的灰色藤蔓,圆圆的眼睛里闪烁着奇异的喜悦。
He stopped and looked round at the lovely gray tangle about him, and his round eyes looked queerly happy.
他停下来,环顾四周可爱的灰色藤蔓,圆圆的眼睛里闪烁着奇异的喜悦。
应用推荐