The care was substantially provided by voluntary services which worked together with local authorities as they long had with eligibility based on income.
这些关怀主要是由志愿服务机构提供的,这些机构长期与地方当局合作,根据收入来确定服务资格。
The people in the government agencies running them, from national officials to local authorities, are educators rather than business people or politicians.
政府机构中的人在进行运作,这些人中从国家官员到地方当局都是教育工作者,而不是商人或政客。
When the noise remains going on, you should report it to local authorities, or even the police department, when it is really necessary.
如若噪音一直存在,你应该向当地权力机关举报,甚至在必要时报警。
France's tax on overnight stays was introduced to assist thermal spa towns to develop, and around half of the French local authorities use it today.
法国的热温泉城镇引入了过夜税以助力其发展。如今,大约一半的法国地方政府都实施了过夜税政策。
Local authorities, lacking other options, didn't try to stop them.
当地官方没有其他的选择,也没有尽力的制止。
However, pressure from local authorities forced the captain to steer the ship away from the coast.
然而,迫于当地官方的压力,船长不得不将船驶离海岸。
Both central and local authorities have been trying in vain to solve this problem for many years.
这个问题,多少年来,中央在考虑,地方也在考虑,但是始终解决不了。
In the Americas, it is important to help the community by reporting dead birds to local authorities.
在美洲,向当地主管机构报告鸟类死亡对帮助社区非常重要。
This is the third time this year that Walmart's Chongqing operations have run into trouble with local authorities.
这是沃尔玛的重庆业务今年第三次陷入麻烦。
Local authorities had mobilized 29 ambulances to rush the injured to hospitals in the cities of Fuquan and Guiyang.
当地部分紧急调动29辆救护车,将伤者送往福泉和贵阳的病院。
The Economic Observer, above, successfully challenged local authorities' response to a series of investigative articles.
上图所示的《经济观察报》成功挑战了官方关于一系列调查性报道的回应。
The VOA sets the rates for different types of property, and local authorities collect them as their primary source of revenue.
评估局为不同的财产定下不同的税率,地方部门则执行它并将税收作为主要财政收入。
In Europe the obstacle has been conservative local authorities to ensure quick sales with conventional mass produced housing.
在欧洲,障碍是保守派的地方权威确保传统的大量销售房屋。
We should give full play to the initiative of both the central and local authorities on the precondition of upholding state ownership.
在坚持国家所有的前提下,充分发挥中央和地方两个积极性。
The Shelter Rent Watch found that average private rents were unaffordable for ordinary working families in 55% of local authorities in England.
“庇护所”房租观察》发现英格兰55%的地方的私房租金让普通劳动阶层家庭难以承受。
Local authorities in southwest China's Yunnan Province have apologized for cremating the victims of a landslide without their families' approval.
中国西南部云南省当地官方,就未经家属同意便将山体滑坡事故遇难者遗体火化一事致歉。
Another site, openlylocal.com, lists spending information, council meetings and socioeconomic statistics for local authorities up and down the country.
另一个网站,openlylocal.com,罗列出了费用信息,委员会会议,当地和全国上下社会经济统计。
The fire was brought under control Thursday afternoon with 3 firefighters and 4 police officers suffered minor injuries, according to local authorities.
据当地警方消息,火势在23日下午得到控制,只有3名消防员和4名警察受轻伤。
Easyjet has applied to local authorities at its base at Luton airport, north of London, seeking permission for pilots to officiate in the sky-high nuptials.
易捷(Easyjet)航空公司的总部位于伦敦北部的卢顿机场,目前该公司已在其总部向当地相关机构提出申请,希望批准飞行员们主持空中婚礼。
Demarcation in jurisdiction between the Central and local authorities in tax revenue and administration cannot adapt to the requirements of a thorough tax sharing system.
中央与地方在税收收入与税收管理权限的划分上,不能适应彻底实行分税制的需要。
Further investigations are underway to determine the identification of the dead man, but local authorities suspect it was Yoshito Usui from the clothing found on the body.
目前警方正在做进一步调查以确定死者身份,但据衣物辨别,死者有可能就是臼井仪人。
Further investigations are underway to determine the identification of the dead man, but local authorities suspect it was Yoshito Usui from the clothing found on the body.
目前警方正在做进一步调查以确定死者身份,但据衣物辨别,死者有可能就是臼井仪人。
应用推荐