The Shuo Shuo in small eyes puts light, little rat excitement abnormality, the combat like this hasn't led as a long time.
小眼睛里烁烁放光,小老鼠兴奋异常,这样的战斗已经很久没有过了。
"I don't know that I think so VERY much of that little song, Rat," observed the Mole cautiously.
“我对那首小曲说不上非常感兴趣,兰特。”鼹鼠莫尔小心地说。
Poor little friendless rat, doubtless his mind has been disordered with ill-usage.
可怜的没有朋友的小老鼠,毫无疑问他一定是被虐待得精神错乱了。
The Water Rat, like the good little fellow he was, sculled steadily on and forebore to disturb him.
水鼠,这个善良小家伙,稳当地划着桨,不去打扰他。
Bankers regarded the "third world" as little more than the financial equivalent of a rat hole.
银行家认为,“第三世界”不过是金融界的老鼠洞。
That little fox had a rat in its mouth, and there were rat legs and tails scattered outside its den.
那只小沙狐的嘴里叼着一只野鼠!它的窝边还残留着好多野鼠的腿脚尾巴等物。
And so the monsoon passed. The "little drowned RAT" spent more and more time with her "aunty" downstairs. Both were happy.
季节风渐渐地过去了。这个小落汤鸡和她的阿姨在楼下的时间也越来越多了,她们俩都过得很愉快。
The Rat sang a little song to himself, and the Mole remembered that it was not at all polite, in the animal world, to say anything if your friends disappeared at any moment, for any reason.
水鼠自个儿哼着歌,鼹鼠记起来了:在动物世界里,不管你的朋友在何时为何事突然消失,你都不能发表任何看法,否则就会被视为无礼。
'no, not ONE little song,' replied the Rat firmly, though his heart bled as he noticed the trembling lip of the poor disappointed Toad.
“不行,一支小歌也不能唱,”河鼠坚定地说,尽管他看到可怜的蟾蜍那颤抖的嘴唇,也怪心疼的。
The Rat said little or nothing, only taking care that each guest had what he wanted, and plenty of it, and that Mole had no trouble or anxiety about anything.
河鼠很少说话,只关照客人们各得所需,多多享用,好让鼹鼠一切不必操心。
'Now then,' said the Rat presently, 'we really must pull ourselves together and make a start for home while there's still a little light left.
“现在,”河鼠当下说,“咱们真的必须打起精神,趁天还有一丝丝亮,赶回家去。”
Conclusion JTC possesses hypoglycemic action on hyperglycemia rat models, but has little effect on blood glucose and insulin in normal rats.
结论降糖胶囊对多种实验性高血糖模型均具有降糖作用,对正常大鼠血糖及血清胰岛素含量则无明显影响。
"A rat is a rat," said Charlotte. She laughed a tinkling little laugh. "But, my friends, if that ancient egg ever breaks, this barn will be untenable."
“老鼠就是老鼠。”夏洛蒂嗤笑道:“但是,我的朋友们,如果那颗蛋打碎了的话,那个这谷仓的味道就有得一闻了。”
It's bean-sized in a rat, about the size of your little finger in a rabbit, and the size of your thumb in a bloodhound.
大鼠的脑中,嗅球有蚕豆那么大,兔子脑中的有你的小手指那么大,而寻血犬脑中的有拇指那么大。
I didn't do time with you guys, it doesn't make me a rat... I make one little mistake and all of a sudden I'm Judas?
我没跟你们一起蹲过监狱,不表示我就是个叛徒了……我就犯了这么一丁点儿错,然后一下子我就成了犹大了我?
I didn't do time with you guys, it doesn't make me a rat... I make one little mistake and all of a sudden I'm Judas?
我没跟你们一起蹲过监狱,不表示我就是个叛徒了……我就犯了这么一丁点儿错,然后一下子我就成了犹大了我?
应用推荐