"I never imagined that they would fire at us," said Lee Kil-yeo, one of the residents who stayed home on the island Wednesday. "I don't want to live here anymore."
周三呆在岛上家中的居民LeeKil - yeo说:“我从来没有想到,他们会向我们开火,我再也不想住在这里了。”
SOMETIMES it seems that the founding father of Singapore, Lee Kuan Yew, has spent more time trying to tear himself away from running the island-state than he did ruling it in the first place.
被称为“新加坡国父”的李光耀,某些时候似乎把更多时间花在了试图远离岛国掌门人的位置,而不是亲自治理这个国家。
Both men had extraordinary careers, Mr Lee transforming his little island into a financial force in Asia, Dr Mahathir getting the Malays to work harder than they had ever done before.
两个人都有着传奇的职业经历,李光耀把他的小小岛国变成了亚洲的金融中心,马哈蒂尔博士使得马来人更加努力的工作。
But that moment of anguish turned into a lifetime of determination to forge a path for this island nation. At the end of the press conference, Mr Lee made a promise to Singaporeans.
但是,那极度痛苦的时刻后来成了一辈子的决心,推动着李先生为这个小岛国开辟一条生路。
At dusk, they gather with the other boats in the lee of a small island, beside a mangrove forest where the water is calm.
傍晚时分,他们与其他船只一起停靠在一座小岛附近风平浪静的红树林边。
There are also smaller malls such as World Trade Center, Windsor House, Fashion Island, Fashion Walk, Lee Gardens, and Lee Gardens II.
这里还有良多小型购物商场如世贸中心、皇室堡、名店廊、名店坊、利园、利园二期。
There are also smaller malls such as World Trade Center, Windsor House, Fashion Island, Fashion Walk, Lee Gardens, and Lee Gardens II.
这里还有良多小型购物商场如世贸中心、皇室堡、名店廊、名店坊、利园、利园二期。
应用推荐