The Hebrew Translating Forum includes queries by Jewish-language translators on a wide range of relevant issues.
希伯来文翻译论坛,包括通过的相关问题广泛犹太语言翻译查询。
It is a simple and brutal sentence, and Flaubert's English-language translators seem to shy away from its simplicity and its brutality.
这是个十分简单和残酷的句子,因此福楼拜的(其他)英语译者似乎都有些躲避其简单与残酷。
Language translators convert the programming instructions written by programmers into a language that computers understand and process.
语言翻译转换成计算机能够理解和处理的语言程序员编写的编程指示。
To ensure that joint ventures in Japan are profitable the American companies need cultural translators even more than language translators.
为了确保他们在日本的合资企业盈利,那些美国公司比之语言翻译来说更需要文化翻译。
To ensure that their joint ventures in Japan are profitable, the American companies need cultural translator, even more than language translators.
为了确保他们在日本的合资企业盈利,那些美国公司比之语言翻译来说更需要文化翻译。
To ensure that their joint ventures in Japan are profitable, the American companies need cultural translators even more than language translators.
为了确保他们在日本的合资企业盈利,那些美国公司比之语言翻译来更需要文化翻译。
Translators need to open the glossary database, copy an English string, translate it, and store the strings in the new language to the glossary database.
翻译器需要打开词汇表数据库,复制英文字符串,翻译字符串,然后将用新语言表达的字符串存储到词汇表数据库。
Translators are often unable to communicate in another language between buyers and sellers of exchange set to play the role of a bridge.
翻译人员通常是在彼此语言无法沟通的买卖双方之间起到搭建交流桥梁的作用。
Translators can append the translation for different languages on the English (base language) strings.
翻译者可以在英文(基本语言)字符串上附加不同语言的翻译。
To localize the interface and dialogs of a program, translators may need to create new words for concepts that don't otherwise exist in the language.
但是如果要把一个程序的界面和对话框都进行本地化,翻译们可能需要造一些新词,因为有的概念可能在别的语言里根本不存在。
Good translators must be bilingual. But is it better to be a "born bilingual" than to have learned the second language later in life?
一个好的译者一定一个双语者,但是自然双语者会比后天双语者有优势吗?
Translators also often find work through translation agencies, such as Transimpex, that serve as a project manager for the client and hire from the available pool of freelance language workers.
笔译员也经常通过像Transimpex这样的翻译中介找到工作,它们为客户提供各种项目管理或者从自由语言工作者中选人进行雇佣。
SDL Trados Studio incorporates project management and computer-aided translation (CAT) tools for use by project managers, translators, editors, proofreaders and other language professionals.
SDLTradosStudio包括供项目经理、翻译、编辑、校对和其他语言工作人员使用的项目管理和计算机辅助翻译(CAT)工具。
Translation2 - With four free online translators, Translation2 is a good site for increasing your understanding and comprehension in language learning.
Translation 2:提供免费在线翻译,是个提高个人语言理解能力的好地方。
On Global Voices, we don't attempt to translate every story into every language - we let translators choose what stories they're interested in.
在GlobalVoice,我们没有试图翻译所有的文章,我们让译者们自己选择他们感兴趣的文章。
Some translators are in their 60s and 70s and in poor physical condition - and some don't even speak the right language.
有些翻译已经六七十岁了,而且身体极差 有些甚至还说不好话呢。
Usually, this set of instructions, referred to as a localization kit, is used by translators to assist them in identifying the language portions of the product that need translation.
一般来说,翻译人员使用这些指导说明(称为本地化工具箱)帮助确定产品中需要翻译的语言部分。
As a witness of her generosity, her blog lists and links to a number of fellow translators and language-related blogs.
她的博客开列并连接了大量译界同仁以及与语言相关的博客,这足以见证她的慷慨大度。
Professional translators routinely charge between $0.20 and $0.40 per word - translating this blogposts into one other language would cost over $500 at market rates.
通常专业的翻译收费为一个单词20美分到40美分不等,按市场价,翻译这篇博文可能需要500美元。
Loss of linguistic meaning caused by the great differences of language systems brings some regrets to translators and readers.
两种语言的这些差异引起的言内意义的损失给我们的翻译和读者带来了不小的遗憾。
Work that requires German language skills also grew significantly during the third quarter of 2016. Those who wish to work as German translators might be in luck these days.
需要德语技能的工作也在2016年的第三季度显著增长。那些想做德语翻译工作的人或许近来很幸运。
Different translators hold different translation concepts, which decide how an original work should be translated into another language.
不同的译者有不同的翻译观,翻译观的不同决定着译作的不同。
First, less translators are proficient in specific expertise, and talents who are capable of accurately understanding the source text and perfectly mastering the language are also very rare.
首先,通晓专业领域的人员少,能够准确理解原文技术又在语言方面完美把握的人才更是凤毛麟角;
When translators translate, they usually invade and aggress on the original text, break the balance between the source text and target text and that between the source language and target language.
当译者进行翻译时,他们通常会对原文进行攻击和侵犯,打破原文和译文、源语言和目标语言之间的平衡。
Lawyers are translators. Translating the language of the land.
律师是译员,翻译的是土地的语言。
Through translators efforts, the beauty of the source language form can reappear in the translated works by the target language form.
同时又通过例证说明了语言的不可译也非绝对的不可译,在译者的努力下,可以以译文自身的语言形式美再现原文的形式美。
Through translators efforts, the beauty of the source language form can reappear in the translated works by the target language form.
同时又通过例证说明了语言的不可译也非绝对的不可译,在译者的努力下,可以以译文自身的语言形式美再现原文的形式美。
应用推荐