It's hard to describe, but I think I learned a way of life from some of them.
他说,“很难描述,但是我认为我从一些角色身上学到了生活的方式。”
It's hard to describe how I felt but I was looking forward to it more than anything.
那种感受难以形容,但是我当时非常期待着那场足总杯决赛。
It's hard to describe the anxiety [1] of a classroom when a teacher is handing back final test scores.
当老师发下期末考试的卷子时,教室里的紧张气氛真是一言难尽。
By Kazuo Ishiguro. It's hard to describe Ishiguro's writing, except that he really plays with whether the narrator of a story is objective or not.
作者石黑一雄,很难描述石黑一雄的写作,除了判断他故事里的叙述者是不是第三人称。
It's hard to describe XP concisely because the values, principles, and practices are strongly interrelated and complementary; a common mistake is to focus on one principle or practice and call it XP.
简洁描述XP是很难的,因为价值、原则和实践之间相互联系、相互补充;常见的错误是仅关注某个原则或者实践便称之为XP。
It's hard to be sure, say those who study the matter, because many Japanese couples, when polled, describe their marriage as a love match even if it was arranged.
研究这一问题的人说,这很难确定,因为许多日本夫妇在接受调查时,称他们的婚姻是爱情的结合,即使是包办的婚姻。
It's so flexible that you can use it in any way that you want to describe almost anything you want. Which means it's also hard to verify if you have at the end what you intended to have at the start.
一般语言过于灵活,以致于你可以用任何方式描述任何你想要描述的东西,这就意味着使用它难于验证你最终是否达成了开始时确立的问题目标。
"It's really hard to describe the feeling I have right now," Djokovic said in an on-court interview.
“现在确实很难形容我的感受,”德约科维奇在接受场边采访时说。
It's really hard to describe this sensation, but it sort of feels like my brain is soaking in a warm jacuzzi.
真的很难形容这种感觉,就像你把大脑放进了一个温暖的按摩浴缸里。
It's very hard for those who haven't been to the small village to describe its beauty.
那些未曾去过那个小村庄的人很难描绘出它的美丽。
It's really hard to describe this with any words except the best day of my life, the most special day of my life.
此时此刻的感觉用语言非常难以表达,只能说,这是我一生中最好的一天,最特别的一天。
Growing up can be difficult. At times it can, as we say, be a hard row to hoe. It's a phrase we use to describe any difficult task.
翻译:成长会很困难。在我们看来,有时它是乏味的工作。这是一个我们经常用来描述困难的任务的成语。
Similarly, I want to say, it's the consideration and sense that endow Chinese people such a unique character and real Chinese's hard-to describe gentleness.
同样,我要说,正是善解人意和通情达理,赋予中国的人性类型、真正的中国人难以言表的文雅。
Similarly, I want to say, it's the consideration and sense that endow Chinese people such a unique character and real Chinese's hard-to describe gentleness.
同样,我要说,正是善解人意和通情达理,赋予中国的人性类型、真正的中国人难以言表的文雅。
应用推荐