High density lithium ion battery capacity is greater.
高密度锂离子电池容量更大。
Their expensive lithium-ion battery packs will be leased.
他们计划将昂贵的锂离子电池出租。
The developing status of lithium ion battery for HEV was introduced.
最后介绍了电动车用锂离子电池的研究开发情况。
The equivalent for electric cars is the lithium-ion battery, or Li-ion.
对电力汽车来讲,这一革新将是锂离子电池。
Lithium-ion battery, the details on the application of lithium-ion battery.
说明:锂离子电池介绍,详细介绍锂离子电池应用。
The Focus relies on a lithium ion battery pack to silently convey you up to 100 miles.
该款福克斯依靠锂离子电池组,能无声的将你加速到100英里的速度。
A dedicated Li-ion battery, which is built into the lens barrel, powers the zoom and autofocus.
镜头内部装有专用的锂电池,为镜头变焦和自动对焦提供电力。
Lithium cobalt oxide accounts for 30% of the cost of a lithium-ion battery. Air, however, is free.
锂钴氧化物的成本占到锂离子电池的30%,而空气却是免费的。
However, the mainstream of the current lithium-ion battery, this cycle is the peak does not exist.
然而对目前主流的锂离子电池而言,这种循环的峰值现象是不存在的。
The power source can either be a lithium-ion battery or electric piles that run by liquid hydrogen.
该款车的动力来源于锂离子电池或液态氢燃料的电堆。
The 300-volt lithium-ion battery pack is composed of 288 cells, grouped vertically like files in a drawer.
伏特锂离子电池组由288节电池组成,和抽屉里的文件一样垂直排列。
The iMainGo 2 model runs on four AA batteries, while the iMainGo X uses a rechargeable lithium-ion battery.
IMainGo2通过4颗AA电池运作,iMainGoX使用的是充电锂电池。
The devices built in the MIT lab produced 10 times more power than a lithium-ion battery of equivalent mass.
在麻省理工实验室建立的装置所产生的电力,是等效质量下锂离子电池产生的十倍。
About half of a typical lithium-ion battery is made of stuff that plays no direct part in the battery's chemistry.
典型锂离子电池中一半的材料在电池内部的化学反应方面起不到任何作用。
A sheet containing one layer, but with a coating of metallic lithium on the other side, ACTS as a lithium-ion battery.
如果单层纳米管道的另一面被覆盖了金属锂的涂层,这样的平板就颇似一个锂离子电池。
Based on the calculation results of these parameters, we can choose electrolyte functional composition of lithium ion battery.
根据对这几个参数的计算结果,可选择所需要的锂离子电池电解液功能组分。
According to Mosquet's numbers, the 24 kilowatt-hour lithium-ion battery pack in the Nissan Leaf has a cost of about $24, 000.
根据Mosquet的数据,日产Leaf汽车的24千瓦时锂电池组的成本是2万4千美元。
In December, Hyundai will launch the 2011 Sonata hybrid, the world's first mass-market hybrid with a lithium-ion battery pack.
现代汽车将于12月推出2011款混合动力版索纳塔。这将是世界上第一款面向大众消费市场的锂电混合动力轿车。
It has a range of 393km (244 miles) once its lithium-ion battery pack is fully charged (which, admittedly, takes several hours).
锂电池充满电(不可否认,这需要几个小时)以后巡行里程393公里(244英里)。
The system relies on a secure, low-power wireless network that allows the cameras to operate for up to a year on a single lithium-ion battery.
该系统凭借安全、低能耗无线网络可以让摄像头靠一节锂电池用上一年。
The implication is that if you live in a warm climate, you could be changing your electric car’s lithium-ion battery every three or four years.
倘若您生活在温暖地区,那么您得每隔三四年就更换车上的锂电池组 。
Power for the electric motors comes from a 506-pound lithium-ion battery pack, which Jaguar claims takes a full charge in just 6 hours at 240 volts.
电动机的能量来源于一组506磅的锂电池组,捷豹公司表示,在240伏电压下,一次充满电只需要6小时。
John Goodenough at the University of Texas invented the lithium ion battery in use today-but Japanese and Korean companies now produce the most globally.
得克萨斯大学的John Goodenough发明了现今使用的锂离子电池,但日韩厂商如今却占有全球大部分产能。
Bosch, for example, calculates that a car fitted with a 40kw motor capable of speeds of up to 120kph would need a Li-ion battery with a capacity of 35kwh.
例如,博世算了这样一笔账。安装有40kW电机、时速能达到120kph的汽车需要的电池容量是35kwh。
The Prius Plug-in, which seats five people, comes with a new lithium-ion battery that can be charged from a household outlet, much like an electric car.
五座普瑞斯插件版装备了最新的锂电池,可以用家用插座充电,更像是一台电动车。
For up to the first 40 miles, the Volt is powered solely by electricity stored in its 16-kwh lithium-ion battery, using no fuel and producing no emissions.
在前40英里,伏特仅由16千瓦时的锂电池储存电力供应,不使用任何燃料,不产生废气。
After further development, the system now puts out energy, in proportion to its weight, about 100 times greater than an equivalent weight of lithium-ion battery.
经过进一步的改进后,这种系统现在能根据重量产生一定比例的能源,大约为同等重量的锂离子电池所发电量的100倍。
When the Volt's lithium-ion battery runs low, an engine/generator seamlessly operates to extend the driving range another 300 miles (482km) on a full tank of fuel.
当锂电池电量不足,发动机/发电机就无缝运行,依靠满载的燃料箱可继续行驶300英里(482公里)。
The car will have a lithium-ion battery with a petrol-powered engine that drives a generator to provide electricity when you drive beyond its 40-mile battery range.
这辆车将配备锂电子电池,当行驶距离超过电池所能提供的40英里后,汽油引擎将驱动发电机来提供电力。
The car will have a lithium-ion battery with a petrol-powered engine that drives a generator to provide electricity when you drive beyond its 40-mile battery range.
这辆车将配备锂电子电池,当行驶距离超过电池所能提供的40英里后,汽油引擎将驱动发电机来提供电力。
应用推荐