• In truth I have not been to Troy but I do find the effacement of Dogan since his death almost two months ago at once offensive and instructive.

    事实上没有去过特洛伊市确实立刻发现差不多两个以来抹消令人愤怒具有启发性的。

    dict.youdao.com

  • And many have imagined," one thinks here of Plato, perhaps, but also to Christianity" Many have imagined republics and principalities that have never been seen " or known to exist in truth.

    因为已有太多梦想家“,其中一人即柏拉图可能基督教“,“已有太多共和,君权幻想,而从来都未真实存在

    v.163.com

  • Thus, we can make a case for Design's true value, and petition our ruling rational thought processes to loosen their grip: to allow us to stop and smell the truth of beauty, and the beauty in truth.

    因此我们可以设计真正价值做出支持,并且思考过程请求我们理性放松控制允许我们停步欣赏中的真理真理中的

    article.yeeyan.org

  • It was not previously known what ammonites fed on-and, in truth, this evidence applies only to the animal in question, a species of Baculites.

    此前,鹦鹉螺食性并不为人事实样,证据只能证明存在疑问物种---杆菊石的某物种食性。

    www.ecocn.org

  • In truth, he saw nothingunless he was a magician. Then he would sense her heartbreaking wish that the cable car would never stop anywhere, but go on and on with her forever.

    事实上什么不出来——除非名魔术师才能感受到那让人心碎的期许——多么希望缆车永远不会这样搭载着永远地行驶下去

    www.hjenglish.com

  • In truth, most excuses only make your manager more upset and put the blame on you.

    事实上大多数借口会让经理更加沮丧责任身上。

    article.yeeyan.org

  • In truth, we could devote an entire article to the work performed by the PMO -- and that office does not even cover every responsibility.

    事实上我们一整篇文章描述PMO执行工作--并且办公室甚至不会覆盖每一个职责

    www.ibm.com

  • In truth, however, the Nobel confers no recognized authority on the laureate, only attentionone gift President Obama most certainly does not need.

    事实上诺贝尔没有授予获奖者被认可威信只有关注这一礼物巴马需要的)。

    article.yeeyan.org

  • In truth, both of these DBA-placement approachesembedded and centralizedhave been used successfully by different organizations.

    事实上这两种DBA放置方法嵌入式集中式不同组织中都成功案例

    www.ibm.com

  • In truth, the typical approach of measuring activities rather than real progress only causes problems.

    事实上这种测量活动不是真实进展方法会引发问题

    www.ibm.com

  • In truth, rivalry between NATO and the EU has been an absurdity.

    事实上北约欧盟之间竞争一种愚蠢的行为。

    www.ecocn.org

  • In truth, Spencer had begun an affair with the actress Loretta Young, a fellow Catholic, then just 20, with whom he had even spoken of marriage.

    事实上斯潘塞开始当时20岁女演员教会同仁洛丽塔勾搭上了,甚至没有谈起婚姻

    www.youdict.com

  • In truth, their policy errors have played their part in the downturn, so the remedies are partly in their hands.

    事实,正是政府决策失误部分造成下滑,正因如此部分掌握他们自己手中

    www.ecocn.org

  • The photo we took on our trip to Romania was supposed to be for our memory collection. In truth, it belonged to someone else.

    我们罗马尼亚旅游时一张照片原本放在纪念册里的,但事实上却应该是属于一个的。

    article.yeeyan.org

  • In truth, if the south does become independent, it will need all the regional and international help it can muster.

    事实上如果南部苏丹确实如愿独立了,需要争取到的所有区域国际援助

    www.ecocn.org

  • In truth, the best software engineers are craftsman, bringing energy, ingenuity, and creativity to every line of code.

    事实上优秀软件工程 师工匠他们能把能量独创性创造力融入一行代码中。

    www.cnbeta.com

  • In truth, dogs have sweat glands all over their body. They sweat primarily through their footpads.

    事实是,全身分布着汗腺它们主要通过脚掌出汗

    article.yeeyan.org

  • In truth however, this ship is just too big (and fast) for pirates to grapple with.

    然而事实上艘船太快),海盗是很难搞定的。

    article.yeeyan.org

  • In truth the bank never lost its importance as a provider of long-term financing to companies in Brazil.

    事实上作为巴西公司长期融资借贷者银行从未显得无足轻重

    www.ecocn.org

  • In truth, the Dutch have parted company with their southern neighbours over the EU.

    事实上,在欧盟一问题荷兰人已经他们南方邻居们分道扬镳

    www.ecocn.org

  • In truth, it's probably not worth investing with too much emotional energy, for two reasons.

    事实上这个问题可能并不值得投入太多热情原因有两个

    article.yeeyan.org

  • In truth, they probably weren't even motivated by the possibility of practical applications -- they simply cared about understanding the world around us.

    事实上他们研究动力可能并非因为存在实际应用可能性---很简单地,他们就是喜欢了解我们周围世界

    article.yeeyan.org

  • In truth, the reparations, as the name suggests, were not intended as a punishment.

    事实上,协约国没有打算赔款之类的建议作为一种惩罚

    zuci.chaziwang.com

  • In truth, rivalry and squabbles have haunted Ukraine ever since the orange revolution. But because the economy has been doing well, most Ukrainians have paid little heed.

    事实上橙色革命之后党派纷争一直困扰着乌克兰但是因为经济表现良好大多数老百姓对此并没在意

    www.ecocn.org

  • In truth, the push to create urban parish councils suggests a trend he might be less keen on.

    事实上,对设立城市教区议会推动隐含着一种可能不太热衷趋势

    www.ecocn.org

  • In truth, international events like the Olympics and soccer’s World Cup leave a greater discernible impact on infrastructure than on sports.

    事实上奥运会足球世界杯这样的国际赛事体育基础设施影响明显大于体育影响

    article.yeeyan.org

  • In truth, runs this argument, poor Poland is yet again being misruled, betrayed and looted.

    这种争论认为事实上可怜波兰再一次政失其道,而且被出卖被掠夺

    www.ecocn.org

  • In truth, runs this argument, poor Poland is yet again being misruled, betrayed and looted.

    这种争论认为事实上可怜波兰再一次政失其道,而且被出卖被掠夺

    www.ecocn.org

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定